Results, 一向に.THE

Showing results 6501-6525:

彼女kanojohaそのsono老人roujinto結婚kekkonせざるをえなかったsezaruwoenakatta
She was obliged to marry the old man.
彼女kanojohaそのsono恋歌koiutawo非常にhijouniうまくumaku表現hyougenしたshita
She rendered the love song very well.
彼女kanojohaそのsono列車resshani乗り遅れるnoriokurerutoいけないikenaiのでnodeekiまでmade走ったhashitta
She ran to the station for fear that she would miss the train.
彼女kanojohaそのsono翌年yokunenni女優joyuuになったninatta
She became an actress the following year.
彼女kanojohaそのsono様子yousuwo見てmiteぞっとzottoしたshita
She shivered at the sight.
彼女kanojohaそのsono有名なyuumeina歌手kashuni会えるaeruto思うomoutoわくわくwakuwakuしたshita
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.
彼女kanojohaそのsonokusuriwo飲んでnondemaeからkaranoひどいhidoisekigaおさまったosamatta
The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from.
彼女kanojohaそのsono約束yakusokunoことkotowoすっかりsukkari忘れてwasureteしまったshimattaにちがいないnichigainai
She must have forgotten all about the promise.
彼女kanojohaそのsono問題mondaiwoよくyoku知っているshitteiru
She is familiar with the subject.
彼女kanojohaそのsono問題mondaiwoどうdou扱うatsukauべきbekikaわからなかったwakaranakatta
She didn't know what to do with the problem.
彼女kanojohaそのsono問題mondaino核心kakushinwoよくyoku理解rikaiしているshiteiru
She understands the core of the problem well.
彼女kanojohaそのsono問題mondaini詳しいkuwashii
She is at home in the subject.
彼女kanojohaそのsono問題mondaiについてnitsuite黙っていたdamatteita
She kept silent about the problem.
彼女kanojohaそのsono問題mondaiについてnitsuiteとてもtotemo過激なkagekina意見を持っているikenwomotteiru
She has a very radical opinion about the problem.
彼女kanojohaそのsono問題mondaiについてnitsuite2、3あいまいなaimainaコメントKOMENTOwoしたshita
She made a few vague comments about the matter.
彼女kanojohaそのsono問題mondaito取り組んでいるtorikundeiru
She is working on the problem.
彼女kanojohaそのsono問題mondaito何のnanino関係kankeimoないnai
She has nothing to do with the matter.
彼女kanojohaそのsono問題mondaiga重大juudaiであるdearuことkotowo指摘shitekiしたshita
She indicated that the problem was serious.
彼女kanojohaそのsonohonwo日本語nihongoからkara英語eigoni翻訳hon'yakuしたshita
She translated the book from Japanese into English.
彼女kanojohaそのsonohonwo読みyomi終わってowatte初めてhajimetedarega書いたkaitanoka気がついたkigatsuita
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.
彼女kanojohaそのsonohonwo読まなかったyomanakatta
She did not read the book.
彼女kanojohaそのsonohonwoただtada同然douzende買ったkatta
She bought the book for next to nothing.
彼女kanojohaそのsonohonwoイギリスIGIRISUni注文chuumonしたshita
She ordered the book from England.
彼女kanojohaそのsonohonnonakade自分jibunno職業shokugyouwoにおわすniowasuようなyounaことkotohaかいていないkaiteinai
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女kanojohaそのsonohonno代金daikinwo支払わshiharawaねばならないnebanaranai
She has to pay for the book.

Words

たてtate

noun:

  • the vertical; height

noun / ~の noun:

  • vertical (relationship); hierarchy

noun:

ついたちtsuitachiいっぴippiついたちtsuitachiついたちtsuitachiさくじつsakujitsuついたちtsuitachi

noun:

  • first day of the month - usu. 一日 or 1日

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 一向に.THE:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary