Results, %E5%8A%A0%E5%B7%A5%E6%BE%B1%E7%B2%89
Showing results 6576-6600:
- 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
- Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.
- いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
- Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
- 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
- Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
- 猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
- A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.
- 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
- When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
- 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
- I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
- コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
- According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
- あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
- I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
- この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
- You must be able to speak either English or Spanish in this company.
- 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
- My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
- 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
- Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, translation proves to be an act that is quite addicting.
Words
- 知る★【しる】識る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise
- ある★《在る・有る》 Inflection
godan ~る verb (irregular) / intransitive verb:
- to be; to exist; to live - usu. of inanimate objects ➜ 居る【いる】
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for %E5%8A%A0%E5%B7%A5%E6%BE%B1%E7%B2%89:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary