Results, in-browser

Showing results 7376-7400:

村人murabitohaみなminaかわるがわるkawarugawarusouniあいさつaisatsuしたshita
All the villagers in turn saluted the priest.
村人murabitoたちtachiha迷子maigowo捜しsagashini出たdeta
The villagers went in search of the missing child.
村人murabitoたちtachiha誰もdaremo兵士heishiたちtachiga彼らのkareranomurawo狙っているneratteiruことkotowo知らなかったshiranakatta
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人murabitoたちtachihaあの世anoyogaあるaruto思っていたomotteita
The villagers believed in a life after death.
mura一番no金持ちkanemochidato言うiuジェームズJEEMUZUshigaいるiru
There is Mr James who they say is the richest man in the village.
muranohitohaみなminakarenoことkotowo尊敬sonkeiしているshiteiru
Everybody in the village looks up to him.
muranoまん中mannakani古いfuruitougaありますarimasu
There's an old tower in the center of the village.
murani竜巻tatsumakiga起こったokotta
There was a tornado in the village.
muraにはniha誰もdaremohitogaいなかったinakatta
There were no people in the village.
muraにはniha人っ子一人hitokko一nin見えなかったmienakatta
Not a soul was to be seen in the village.
muraにはniha娯楽gorakugaないnai
There are not many amusements in the village.
muraにはniha20ninしかshika残っていなかったnokotteinakatta
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
子どもkodomoga父親chichioyawo尊敬sonkeino眼差しmanazashide見上げているmiageteiru
The child looks up to his father with worship in his eyes.
何とかnantoka入れireta
I managed to get in.
ashiwo温かくatatakakuするsuruためにtameniashiwo交互kougoni組み替えkumikaeなければならないnakerebanaranai
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
ashino速いhayaihitoha1時間niキロKIRO歩けますarukemasu
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
ashino小指koyubiga痛むitamu
I have a pain in my little toe.
足の指ashinoyubino感覚kankakuga全くmattakuないnai
There is no feeling in my toes at all.
ashiのせいでnoseidekarehaテニスTENISUトーナメントTOONAMENTOni参加sankaするsuru事は出来ないkotohadekinaiでしょうdeshou
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
ashigaしびれているshibireteiru
I have feeling in my legs.
ashigaしびれたshibireta
I've got pins and needles in my leg.
測定sokuteiにおいてnioiteha正確さseikakusaha欠かせないkakasenaiものであるmonodearu
Precision in measurement is a necessity.
息子musukowo世間sekenni出したdashita
He launched his son in the world.
息子musukoha離れたhanaretatokoroni住んでいるsundeiru
My son lives in a distant place.
息子musukoha仕方なくshikatanaku両親ryoushinno希望kibouni従ったshitagatta
The son acquiesced in his parents' wishes.

Words

ならうnarau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to take lessons in; to be taught; to learn (from a teacher); to study (under a teacher); to get training in
いれるireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo)

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in-browser:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary