Results, in-browser

Showing results 7451-7475:

組合kumiaiinたちtachiha反旗hankiwoひるがえしたhirugaeshita
The union members were up in arms.
組合kumiaihaデモDEMOni参加sankaしましたshimashitaka
Did the union participate in the demonstration?
祖母soboha裏庭uraniwade雑草zassouwo抜いていたnuiteita
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
叔母obaha田舎inakano人里離れたhitozatohanaretaieni住んでいるsundeiru
My aunt lives in a lonely house in the country.
祖母sobohaniwadekusawo刈っているkatteiru
Grandmother mows the grass in the garden.
祖母soboha田舎inakani住んでいますsundeimasu
My grandmother lives in the country.
祖母soboha耳が遠いmimigatooiつまりtsumarimimiga少しsukoshi不自由fujiyuuなのだnanoda
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母sobohaそのsonoban静かにshizukani息を引き取ったikiwohikitotta
My grandmother went peacefully in the night.
祖母sobohaこのkonomachidesai高齢koureiですdesu
My grandmother is the oldest in this town.
祖母sobono古時計kotokeiha長年naganenそのsono引き出しhikidashinonakaniあるaru
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.
祖母soboga生きているikiteiruうちuchini電話denwamoコンピューターKONPYUUTAAmo一般的なippantekinaものmonoとなったtonatta
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.
祖父sofuha戦争sensoude負傷fushouしたshita
My grandfather was wounded in the war.
祖父sofuha京都kyoutoni50nen以上ijoumo住んでいるsundeiruのでnode京都kyoutono地理chirini明るいakarui
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.
祖父sofuhaまだmada心身shinshinともにtomoniしっかりshikkariしていますshiteimasu
My grandfather is still sound in mind and body.
祖父sofuhaいつもitsumoこのkono椅子isuni座るsuwaru
My grandfather always sits in this chair.
祖父sofuha90歳代saidaiであるdearu
My grandfather is in his nineties.
祖父sofuha晴れたharetahiniikenoいろどりirodorinokoiwo眺めているnagameteirunoga好きsukiですdesu
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
曾祖父sousofunodaiからkara東京toukyouni住んでいますsundeimasu
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.
全部zenbu私のwatashinoかごkagononakani入れireなさいnasai
Put everything in my basket.
全部zenbunotamagowo1つhitotsunoかごkagoni入れるireruna
Don't put all your eggs in one basket.
全部zenbunoshinawo1個no大きいookiifukuroniいれてireteもらえますmoraemasuka
Could you put all of them in a large bag?
全部zenbude50ninいたita
There were fifty persons in all.
全部zenbu20ドルDORUsatsudeお願いしますonegaishimasu
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全般的にzenpantekiniみてmiteまあまあmaamaano出来dekiだったdatta
He hasn't done badly, all in all.
全体的にzentaitekini見てmiteそれsorehaよいyoihondato思ったomotta
All in all, I thought it was a good book.

Words

ならうnarau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to take lessons in; to be taught; to learn (from a teacher); to study (under a teacher); to get training in
いれるireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo)

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in-browser:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary