Results, 一向に.You

Showing results 7626-7650:

向こうmukouheついたらtsuitaraすぐにsuguni一筆ippitsu便りtayoriwo頼むtanomu
Drop me a line as soon as you get there.
向こうmukouno思う壷omoutsubodazo
You will play into their hands.
向こうmukouni白いshiroitouga見えますmiemasu
You can see a white tower over there.
向こうmukouni頂上choujouga見えるmierunoga富士山fujisanda
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうmukouni着きtsukiしだいshidai知らせてshiraseteくださいkudasai
Let me know it as soon as you get there.
向こうmukouni着いたらtsuitara手紙tegamiwo下さいkudasai
Send me a letter when you arrive.
向こうmukouni着いたらtsuitaraすぐsugu手紙tegamiwoくださいkudasai
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうmukounidai雪山yukiyamaga見えmieますmasu
Can you see Mt. Daisetsu over there?
向こうmukouni見えるmieru婦人fujinha有名なyuumeinaバイオリンBAIORIN奏者soushaですdesu
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうmukouni見えるmieruhitoha有名なyuumeina作家sakkaですdesu
The man you see over there is a famous writer.
向こうmukouni見えるmieruhitoga私のwatashinoおじojiですdesu
The man you see over there is my uncle.
向こうmukouni見えるmierunoga有名なyuumeina作家sakkaですdesu
The man you see over there is a famous writer.
向こうmukouni見えるmierunogaエッフェル塔effyerutouですdesu
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうmukouni警官keikanno姿sugataga見えますmiemasuka
Do you see any policeman over there?
向こうmukouni何かnanika見えますmiemasuka
Can you see anything over there?
向こうmukouni屋根yaneno見えているmieteiruieha私たちwatashitachinoieですdesu
The house whose roof you can see over there is ours.
向こうmukouni屋根yanega見えるmieruiegachichinoieですdesu
The house whose roof you see over there is my father's.
向こうmukouniついたらtsuitara忘れずwasurezuすぐsugu電話denwaしてshitene
Don't fail to call me as soon as you arrive there.
向こうmukouniいるiru少女shoujowoあなたanataha見たmitaことがありますkotogaarimasuka
Are you knowing the girl who is over there?
向こうmukoude私たちwatashitachini手を振っているtewofutteiru女の子onnanokowo知っていますshitteimasuka
Do you know the girl waving at us over there?
向こうmukouga彼女kanojowo捕まえるtsukamaerumaeni彼女kanojowo救い出せないsukuidasenaika
Can you help her out before they catch her?
向かいのmukainoパン屋PAn'yahe行ってitteパンPANwo買ってkatteきてkite
Will you go across to the baker's and buy some bread?
口数が多いkuchikazugaooizotokareha言ったitta
"You talk too much," he said.
口数が多いkuchikazugaooizo
You talk too much.
そのsono引用in'youしたshita文章bunshouからkaraわかるwakaruto思うomouけどkedo口語体kougotaide書かれたkakaretahonですdesu
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.

Words

どうもdoumo

interjection:

adverb:

  • much (thanks); very (sorry); quite (regret)

interjection:

  • greetings; hello; goodbye
あなたanata

pronoun:

  • you (referring to someone of equal or lower status) - 貴女 refers only to females and 貴男 refers only to males - polite language

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 一向に.You:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary