Results, ひたすら.No

Showing results 7701-7725:

kareha本当hontouno自分jibunwoしらないshiranaiようだyouda
He doesn't seem to know his real self.
kareha本当にhontouni悲しいkanashiinoではないdehanaiそのsonoふりをしているfuriwoshiteiruだけdakeda
He isn't really sad; he's only acting.
kareha本棚hondananiたくさんtakusannohonwo置いているoiteiru
He has a large number of books on his bookshelf.
kareha本心honshinwo隠すkakusunoga上手くumakuなったnatta
He has become expert in hiding his true feeling.
kareha本気honkideそうsou言ってるitterunoでないdenai芝居shibaiwoしているshiteiruだけdakeda
He doesn't mean it; he's just acting.
karehahonwo読むyomunowo止めたtometa
He stopped reading a book.
karehahonwo読むyomunoga好きsukida
He likes reading books.
karehahonwoienoあちこちachikochini散らかしchirakashiっぱなしppanashiniしたshita
He left his books all around the house.
karehahonwoテーブルTEEBURUnoueni置き忘れたokiwasureta
He left the book on the table.
karehahonwoアメリカAMERIKAno出版社shuppanshani注文chuumonしたshita
He ordered a book from a publisher in the United States.
karehakabeniペンキPENKIno上塗りuwanuriwoしたshita
He put the final coat of paint on the wall.
kareha牧師bokushini自分jibunnotsumiwo告白kokuhakuしたshita
He confessed his sins to the pastor.
karehabokuよりyori友達tomodachinokazuga少ないsukunai
He has fewer friends than I.
karehabokuno立場tachibaからkaraそのsono問題mondaiwo見るmirukotoga出来ないdekinai
He cannot see the matter from my point of view.
karehabokunohouwo振り向くfurimukutoニヤリとNIYARIto笑ったwaratta
He looked back at me and grinned.
karehabokunoatamawo殴ったnagutta
He hit me on the head.
karehabokuno提案teianniしぶしぶshibushibu同意douiしたshita
He reluctantly agreed to my proposal.
karehabokuno忠告chuukokuwo無視mushiしたshita
He disregarded my advice.
karehabokuno忠告chuukokuniほとんどhotondo耳を貸さないmimiwokasanai
He cares little for my advice.
karehabokuno訴えuttaewo聞こうkikouとしなかったtoshinakatta
He was deaf to my pleas.
karehabokuno親友shin'yuuda
He's a close friend of mine.
karehabokuno言うiuことkotowo聞こえないkikoenai振りをしたfuriwoshita
He pretended not to hear me.
karehabokuno言うiuことkotoga聞こえないkikoenaiふりをしたfuriwoshita
He pretended not to hear me.
karehabokunokatawoぽつんとpotsuntoたたいたtataita
He patted me on the shoulder.
karehabokunokaowo見るmiruto逃げてnigeteしまったshimatta
As soon as he saw me, he ran away.

Words

いいえiieいいやiiyaいえieいなinaいやiya

interjection:

  • no; nay
だめdameダメDAME Inflection

adjectival noun / noun:

  • no good; not serving its purpose; useless; broken

noun:

  • neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ひたすら.No:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary