Results, 一向に.You
Showing results 776-800:
- 「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
- "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
- 「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
- "This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
- 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
- "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
- 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
- "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."
- 「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
- "Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"
- 「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
- "Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."
- 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
- "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
- 「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
- "What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
- 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
- Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
- 「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
- "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
- 「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
- "Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
- 「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
- "It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
- 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
- "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
- 「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
- "You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"
- 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
- "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
- 「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」
- "Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?"
- 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
- "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
- 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
- Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".
- 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
- "Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"
Words
- どうも☆
interjection:
- thank you; thanks - abbreviation ➜ どうも有難う
adverb:
- much (thanks); very (sorry); quite (regret)
interjection:
- greetings; hello; goodbye
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for 一向に.You:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary