Results, Japanese-English
Showing results 776-800:
- マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
- A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.
- 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
- I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
- 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
- I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
- 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
- The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
- 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
- I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.
- 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
- There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
- 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
- The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
- C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
- The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Japanese-English:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary