Results, in-browser

Showing results 7801-7825:

正直shoujikiha結局kekkyoku割にwarini合うauものmonoda
Honesty will pay in the long run.
正直shoujikiha結局kekkyokuそんsonにはnihaならないnaranai
Honesty will pay in the long run.
正直shoujikide率直sotchokuなのでnanodeそのsono若者wakamonoga好きsukida
I like that young man in that he is honest and candid.
正直shoujikide率直sotchokuなのでnanodewatashihaそのsono若者wakamonoga好きsukida
I like that young man in that he is honest and candid.
正直shoujikiだったdattaことkotoga彼のkareno成功seikouしたshita最もmottomo重要なjuuyouna要因youinであったdeatta
Honesty was the most important factor in his success.
正式seishikiにはnihaそれsoreha彼のkareno責任sekininではあるdehaaruga実際jissaiha秘書hishoga全部zenbuこなしているkonashiteiru
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正午shougomaeniそこsokoniつきtsukiたかったらtakattara朝早くasahayaku出発しshuppatsushiなくてはいけないnakutehaikenai
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.
正午shougo近いchikaiのにnonikarehaまだmada寝ているneteiru
It's nearly noon and he's still in bed.
正午shougoni彼らkareraha休憩kyuukeiするsuruためにtamenimorinonakade横たわったyokotawatta
At noon they lay down in a forest to rest.
正義seiginoためにtameni力を合わせようchikarawoawaseyou
Let us be united in the cause of justice.
正義seiginoためにtameni戦うtatakau
I fight in the cause of justice.
正気にshoukini戻るmodorutowatashiha病院byouinniいたita
When I came to myself, I was in the hospital.
晴天seitenにもかかわらずnimokakawarazu空気kuukiha冷え冷えとhiebietoしていたshiteita
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴れればharerebamorinonakani散歩sanponi出かけようdekakeyou
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
晴れのharenohiにはniha遠くtookuni富士山fujisanga見えますmiemasu
On a clear day, we can see Mt. Fuji in the distance.
晴れたhareta夜空yozoranihoshihaきらきらとkirakirato輝いていたkagayaiteita
The stars were brilliant in the clear night sky.
晴れたharetahidesoraにはnihakumoひとつhitotsuなかったnakatta
It was a fine day and there were no clouds in the sky.
hoshiha昼間hiruma見られませんmiraremasen
Stars cannot be seen in the daytime.
hoshiha空高くsoratakaku輝くkagayaku
Stars shine above in the sky.
hoshigasorani瞬いていたmabataiteita
The stars were twinkling in the sky.
hoshigasorani光っていますhikatteimasu
The stars are shining in the sky.
hoshigasorani現れarawareだしたdashita
Stars began to appear in the sky.
hoshigasorani輝いているkagayaiteiru
Stars are shining in the sky.
hoshigasoradeきらきらkirakira光っていたhikatteita
The stars were twinkling in the sky.
政府seifu当局toukyokuha暴動boudouwo鎮圧chin'atsuするsuruためにtamenigunwo出動shutsudouさせましたsasemashita
The authorities sent in troops to quell the riot.

Words

ならうnarau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to take lessons in; to be taught; to learn (from a teacher); to study (under a teacher); to get training in
いれるireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo)

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in-browser:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary