Results, noli-me-tangere
Showing results 8176-8200:
- チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
- チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
- 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
- Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
- 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
- As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.
- ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
- Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
- 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
- For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.
- 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
- The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
- 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
- Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
- 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
- The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Words
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for noli-me-tangere:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary