Results, on-line

Showing results 9726-9750:

jiniなくnaku疲れtsukarega早くhayakudetewatashihaとあるtoaruiwakakunikoshiwo下ろしoroshiましmashita
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.
それsoreha彼女kanojoでしdeshita彼女kanojohaそつsotsutowatashini忍び寄らshinobiyorauとしてtoshiteゐるwirunoですdesu
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
パリPARIなどnadodehanatsuniなるnaruto細君saikunya子供kodomowo避暑hishochiniやつyatsute置いoiteottoha土曜日doyoubinobanからkara日曜nichiyouheかけkaketeそこsokohe出掛けdekakete行くiku風習fuushuugaありariますmasu
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
watashihareiによってniyotte、一ninde雨上りameagarino砂浜sunahamawo歩いaruiteiましmashita
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
人影hitokagenoないnai夕暮yuugureno砂浜sunahamawoただtadanin歩いaruiteいるiruことkotoga好きsukiでしdeshita
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
aruru月曜日getsuyoubino午後gogo、一dainotsuji馬車bashagawatashino泊っtomateいるiruホテルHOTERUnomaenichuuまりmariましmashita
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
パリPARIなどnadodehanatsuniなるnaruto細君saikunya子供kodomowo避暑hishochiniやっyate置いoiteottoha土曜日doyoubinobanからkara日曜nichiyouheかけkaketeそこsokohe出掛けdekakete行くiku風習fuushuugaありariますmasu
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
それsoreha彼女kanojoでしdeshita彼女kanojohaそっとsottowatashini忍び寄ろshinobiyoroutoshiteいるirunoですdesu
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
ninno帰還kikan軍人gunjinga瀬戸内海setonaikai沿岸engannoあるaru小さなchiisanamachinoはずれhazurenikennoiewo借りkarite共同kyoudou生活seikatsuwoshiteいるiru
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
彼らkarerahawatashiたちtachinoリビングRIBINGUnoソファSOFUAni座っsuwateita
They were sitting on the sofa in our living room.
人影hitokagenoないnai砂浜sunahamawoただtadanin歩いaruiteいるiruことkotoga好きsukiでしdeshita
I liked walking alone on the deserted beach.
karenohonha子供kodomo向けmukenandaけどkedoちょくちょくchokuchokumitaことkotonoないnai単語tangoga飛び出すtobidasuそれsoregakare独自dokujino言葉kotobananoka単にtanni難しいmuzukashii単語tangonanokaわからwakaraないnaindaけどkedo面倒mendounaのでnode辞書jishomo引かhikazu読みyomi進めsusumeteいるiru
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he just keeps on reading.
大学daigaku時代jidaino友達tomodachigaもうmou使っtsukateiないnaitoいうiuのでnodeKindlewoくれkureta。DXというtoiu画面gamenno大きいookiiモデルMODERUda操作sousaseiha良くyokuないnaiga画面gamenに関してnikanshitehaなるnaruほどhodoいいiiもんmondaimaまでmadehaそうsoukiniならnaraなかっnakatagaもはやmohaya普通futsuuno液晶ekishou画面gamendemonowo読むyomunoga辛いtsuraikaradaniなっnateしまっshimata
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read something on a normal LCD screen.
watashiたちtachihaお互いotagainiうまumaga合わawaないnai
We don't get along with each other.
通路tsuurogawani座っsuwatemoいいiiですdesuka
Could I sit on the aisle?
migiwoshitanishiteyokoniなっnateくださいkudasai
Lie on your right side.
watashiたちtachihaieni帰るkaeru途中tochuuですdesu
We're on our way home.
umani乗りnoriなさいnasai
Get on the horse.
watashiha一番ichibankanokaini住んsundeiますmasu
I live on the bottom floor.
いつもitsumo笑顔egaodene
Keep on smiling.
笑顔egaowo続けtsuzukete
Keep on smiling.
このkono恥知らずhajishirazu
Shame on you!
hajiwo知りshiriなさいnasai
Shame on you!
sainomeiっ子kkogabokunoほっぺhoppeniチューCHUUshitekitanda
My three-year-old niece kissed me on the cheek.
kimihaいったいittaiどこdokowomiteいるirunda
What on earth are you looking at?

Words

ならぶnarabu Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to line up; to stand in a line
のるnoruold Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for on-line:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary