Results, fate

えんenえにしenishiえにenieatejiえにeni

noun:

  • fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)
  • relationship (e.g. between two people); bond; link; connection
  • family ties; affinity
  • opportunity; chance (to meet someone and start a relationship) えん
  • pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes) えん - Buddhism term
  • narrow open-air veranda えん - also written as 椽

kinno切れ目kiremegaenno切れ目kireme Relationships built on money will end when the money runs out.

戸籍kosekijounoenha切れてkiretemo昔日sekijitsunokizunahaそのままsonomamada Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.

その後sonogoカードKAADOwo引き抜いたhikinuita空気kuukihaまったくmattaku入っていないhaitteinaiのでnodemizuha漏れないmorenaiグラスGURASUnoenhaぴったりpittariテーブルTEEBURUni接しているsesshiteiruからkara)。 Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that.

うんめいunmei

noun:

  • fate; destiny; lot

私たちwatashitachiha2度と2doto彼女kanojoni会えないaenai運命unmeiだったdatta We were never to see her again.

宿しゅくめいshukumei

noun:

  • fate; destiny; predestination

洪水kouzuihaかつてkatsutehaこのkono地方chihouにはniha宿命shukumeiであったdeatta Previously, floods were fate for the region.

めいうんmeiun

noun:

  • fate; doom
いんねんinnenいんえんin'en

noun:

  • fate; destiny
  • connection; tie; bond; origin
  • pretext; justification
  • hetu and prataya (direct causes and indirect conditions, which underlie the actions of all things) - Buddhism term

早くhayakuこの世を去ったkonoyowosattanomo彼女のkanojono因縁innenda It was her fate to die young.

めぐりあわせmeguriawase

noun:

  • fate; chance

彼女kanojogakarewo助けるtasukeru巡り合わせmeguriawaseになったninatta The lot fell to her to help him.

ごえんgoen

noun:

  • fate; chance - polite language
  • relationship; tie - polite language
しめいshimei

noun:

  • fate; life or death
宿しゅくうんshukuun

noun:

  • fate; destiny
うんきunki

noun:

  • fate; fortune
あんきanki

noun:

  • fate; safety; welfare
きょううんkyouun

noun:

  • doom; fate; misfortune; disaster
宿しゅくえんshukuen

noun:

  • destiny; fate; karma
ごうほうgouhou

noun:

  • karma effects; fate; inevitable retribution
てんめいtenmei

noun:

  • God's will; heaven's decree; mandate of Heaven; fate; karma; destiny
  • one's life; one's lifespan

人事jinjiwo尽くしてtsukushite天命tenmeiwo待つmatsu Man proposes, God disposes.

いんがinga Inflection

adjectival noun / noun / ~の noun:

  • cause and effect; karma; fate

oyano因果ingagakoni報いるmukuiru The sins of the fathers are visited upon the children.

はてしhateshi

noun:

  • end; limit; bounds; extremity; result; fate
さだめsadame

noun:

  • law; rule; regulation; provision; decision; appointment; arrangement; agreement
  • destiny; fate; karma

このkono定めsadameからkara逃れnogareないといけないnaitoikenai I need to escape from this decree.

じょうみょうjoumyouていめいteimei

noun:

  • one's predestined length of life - Buddhism term 寿命
  • destiny; fate ていめい
ていすうteisuuじょうすうjousuu

noun:

  • fixed number; quorum (for an assembly)
  • constant; invariable - Mathematics term 変数
  • literal - IT term
  • fate

これらのkorerano2つfutatsuno定数teisuuno関係kankeini介入kainyuuするsuruほかのhokano要素yousogaあるaruかもしれないkamoshirenai There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.

ちぎりchigiri

noun:

  • pledge; vow; promise
  • (of a man and woman) having sexual relations; having sexual intercourse
  • destiny; fate; karma
やくそくyakusoku Inflection

noun / ~する noun:

  • promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date
  • convention; rule
  • destiny; fate

ジムJIMUha映画eigani行くiku約束yakusokuwoしたshitaガールフレンドGAARUFURENDOni待ちぼうけmachiboukewoくわされkuwasareamenonakawo一時間mo待たされてmatasarete頭にきているatamanikiteiru Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.

いのちinochi

noun:

  • life; life force - sometimes written as 生命 生命
  • lifetime; lifespan
  • most important thing; foundation; core
  • paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman (indicating unwavering love) - archaism
  • fate; destiny; karma - archaism

koたるtarushaすべからくsubekarakuoyanoinochini従うshitagauべしbeshi Children should obey their parents.

そのsonoinuha少女shoujonoinochiwo救ったsukutta The dog saved the girl's life.

すうsuu

prefix:

  • several; a number of

noun / suffix noun:

  • quantity; amount

noun:

  • counting; figures; numbers
  • number; numeral; figure
  • grammatical number - Linguistics term
  • destiny; fate; course of events; trend

住宅juutakuno価格kakakuhaここkokosuuか月ka月動きugokigaありませんarimasen House prices have remained static for several months.

今年kotoshiha失業者shitsugyoushasuuga記録的kirokutekiになるninaruだろうdarou This year unemployment will reach record levels.

このkono空港kuukouhashin千歳空港chitosekuukouほどhodo便ga多くないookunaiのでnode送迎デッキsougeiDEKKIからkara見てmitemo最初saishoha飛行機hikoukigaいませんでしたimasendeshita This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.

ひうんhiun

noun:

  • sad fate; tragic doom; ill fate

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for fate:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary