Results, in-browser

ならうnarau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to take lessons in; to be taught; to learn (from a teacher); to study (under a teacher); to get training in

chichihawatashiniピアノPIANOwo習うnarauようにyouni勧めたsusumeta My father encouraged me to study the piano.

いれるireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo)
  • to admit; to accept; to employ; to hire
  • to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to - esp. 容れる
  • to include
  • to pay (one's rent, etc.)
  • to cast (a vote)
  • to make (tea, coffee, etc.) 淹れる
  • to turn on (a switch, etc.)
  • to send (a fax); to call

留学生ryuugakuseimo入れるirerunoかしらkashira I wonder if exchange students can join this club.

彼女kanojohaお茶ochawo入れるirerumaeniお湯oyuga沸くwakuまでmade待ったmatta She waited until the water boiled before making the tea with it.

コンタクトKONTAKUTOwo入れるireruというtoiunohaいかがikagaでしょうdeshou How about wearing contact lenses?

まにあうmaniau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to be in time for
  • to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough

汽車kishani間に合うmaniauようにyouni急げisoge Hurry up in order to catch the train.

これkorede当分toubunha間に合うmaniauでしょうdeshou This will do for the time being.

はずhazu

noun:

  • expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be
  • nock (of a bow)
  • nock (of an arrow)
  • nock-shaped grip (between thumb and forefinger) - Sumo term はず押し【はずおし】
  • wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out

そのsono飛行機hikoukiha今ごろimagoroha関西kansai空港kuukouni当然touzen着いているtsuiteiruはずhazuda The plane should have arrived at Kansai Airport by now.

hanashiwo聞いたkiitanodaからkara興味kyoumigaあるaruhazuda He listened to my pitch, so he must be interested.

ねぼうnebouold Inflection

noun / ~する noun / adjectival noun / ~の noun:

  • sleeping in late; oversleeping

noun:

  • late riser; sleepyhead

karehaときどきtokidoki寝坊nebouするsuru He sometimes sleeps in.

こうkou

adverb:

  • in this way; thus; such - used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker 然うああ如何【どう】

interjection:

  • uh... - interjection used as a verbal pause

違いchigaihaこうkoudaつまりtsumarikarenoほうhougakimiよりyoriよくyoku働くhatarakuのだnoda The difference is this: he works harder than you.

たんとうtantou Inflection

noun / ~する noun:

  • being in charge (of an area of responsibility); being responsible (for a work role, etc.)

ジョンJONha関東kantou地区chikuそしてsoshite太郎tarouha関西kansai地区chikuwo担当tantouしているshiteiru John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.

つぎつぎtsugitsugi

adverb / ~と adverb / noun:

  • in succession; one by one

本屋hon'yade英語eigo関係kankeinohonwo見つけるmitsukeruto次々tsugitsugini買ってkatteしまってshimatte読まずyomazuniいるiruのでnodeたまるtamaru一方ippouですdesu I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.

かかえるkakaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hold or carry under or in the arms
  • to have (esp. problems, debts, etc.)
  • to employ; to engage; to hire

彼女kanojohaそのsono丸太marutawo半ばnakaba引きずるhikizuruようにyouni半ばnakaba抱えるkakaeruようにしてyounishite運んだhakonda She half dragged, half carried the log.

彼らkarerahaおそらくosoraku結果kekkaとしてtoshite多くookuno心理的shinriteki問題mondaiwo抱えるkakaeruことkotoになりninariそれsoreha長い目で見ればnagaimedemirebaもっとmotto悪いwaruiことになるkotoninaruだろうdarou They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.

ようするにyousuruni

expression / adverb:

  • in short; in a word; to sum up; to put it simply; to make a long story short; after all

彼女kanojoha要するにyousuruniおしゃべりoshaberiなんだnanda She is, in brief, a chatterbox.

むちゅうmuchuu Inflection

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • absorbed in; immersed in; crazy about; obsessed with; devoted to

noun / adjectival noun:

  • forgetting oneself; daze; trance; ecstasy; delirium

noun:

  • within a dream; while dreaming

watashihaうれしくてureshikute夢中muchuuだったdatta I was beside myself with joy.

さいちゅうsaichuuさなかsanaka

adverbial noun / noun:

  • in the middle of; height of; in course of; midst

コンサートKONSAATOno最中saichuuni喋るshaberunoha無作法busahouであるdearu It's bad manners to talk during a concert.

ずっとzuttoずーっとzu-ttoずうっとzuutto

adverb:

  • continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way - ずーっと and ずうっと are more emphatic
  • much (better, etc.); by far; far and away
  • far away; long ago
  • direct; straight
らいにちrainichi Inflection

noun / ~する noun:

  • arrival in Japan; coming to Japan; visit to Japan

ボブBOBUgaいつitsu来日rainichiしたshitaka分からないwakaranai I don't know when Bob came to Japan.

ちゅうとchuuto

noun / ~の noun:

  • in the middle; half-way

私たちwatashitachihayamano中途chuutoまでmade登ったnobotta We went halfway up the mountain.

いきいきikiiki Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • in a lively way; vividly; freshly; animatedly; actively; energetically

ディッケンズDEIKKENZUno考えkangaegaロンドンRONDONno下町shitamachino生き生きikiikiしたshita描写byoushaと共にtotomoni読者dokushaにはniha伝わるtsutawaru Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.

でいりdeiriではいりdehairiではいりdehairi Inflection

noun / ~する noun:

  • going in and out; entering and exiting

noun / ~する noun / ~の noun:

  • visiting regularly; frequenting; having regular dealings with

noun:

  • income and expenditure; incomings and outgoings
  • increase and decrease; surplus and deficit; fluctuation
  • fight; trouble; quarrel; dispute
  • indentations (e.g. of a coastline)

そのsonoドアDOAからkara台所daidokorohe出入りdeiriできるdekiru The door gives access to the kitchen.

karehaよくyoku私のwatashinotokoroni出入りdeiriしたshita He was accustomed to frequenting my house.

karehaそのsonoieni出入りdeiriするsurumonowo見張ったmihatta He watched those who went in and out of the house.

ひっかかるhikkakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be caught in; to be stuck in
  • to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time
  • to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with
  • to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated
  • to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy
  • to be obstructed; to be hindered
  • to splash

何でnandeそんなsonna安っぽいyasuppoiペテンPETENniひっかかるhikkakaruんだnda Why do people get fooled by such cheap schemes?

そんなsonnaのにnoni引っかかるhikkakarunoha間抜けmanukedayo That's for suckers.

こうkouいっita場所bashoni引っかかるhikkakarunoha一体ittaiどうdouいっita種類shuruinohitoたちtachinanだろdarou What sort of people hang out at a place like this?

かたづくkatazuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be put in order; to be put to rights
  • to be disposed of; to be solved
  • to be finished
  • to be married (off) - also written as 嫁く
かいすいよくkaisuiyoku

noun:

  • swimming in the ocean; sea bathing; seawater bath; going for a dip in the ocean

ハワイHAWAIdeha年中nenchuu海水浴kaisuiyokuga楽しめるtanoshimeru In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.

ちらかるchirakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be in disorder; to lie scattered around
おこたるokotaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to be negligent in doing something; to shirk; to be off one's guard 怠ける

毎日mainichino務めtsutomewo怠るokotaruna Don't fail in your daily duties.

はりきるharikiru Inflection

godan ~る verb:

  • to be in high spirits; to be full of vigor (vigour); to be enthusiastic; to be eager; to stretch to breaking point
とびこむtobikomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to jump in; to leap in; to plunge into; to dive
  • to burst in; to barge in

そのsono女の子onnanokowo救おうsukuouとしてtoshitemizuni飛び込むtobikomuとはtohakareha何とnanito勇敢yuukannanだろうdarou How brave of him to jump into the water to save the little girl!

こころあたりkokoroatari

noun / ~の noun:

  • having in mind; happening to know of; idea

以前izen会っatato思うomounoですdesugao心当たりkokoroatariないnaiようyouでしdeshiたらtara間違いmachigaiかもkamoしれshireませmasen I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in-browser:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary