Results, cry of the wild goose
Partial results:
Showing results 101-125:
- 泣き声☆【なきごえ】 Inflection
noun / ~する noun:
- cry; crying voice
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
- 人声【ひとごえ】
noun:
- human voice; cry
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
- 主客転倒【しゅかくてんとう・しゅきゃくてんとう】主客顛倒 Inflection
noun / ~する noun:
- reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential; mistaking the means for the end - four character idiom
- 当世気質【とうせいかたぎ】
noun:
- the way of the world in our time; the frame of mind of the people nowadays - four character idiom
- 無常迅速【むじょうじんそく】
noun:
- the (fast) pace at which life passes, and thus the nearness of death; promptitude of the changes of the times - four character idiom
- 弓場始め【ゆばはじめ】
noun:
- ceremony on the fifth day of the 10th lunar month in which the emperor would watch prize archery (Heian and Kamakura periods)
- first firing of the bow (after the New Year or the reconstruction of the archery range (in military families))
- 貝寄せ【かいよせ】貝寄・貝寄風
noun:
- west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore [literal]
- 雄叫び【おたけび・おさけび】雄たけび【おたけび】
noun:
- war cry; roar
どれほど大きく「オオーー!」と雄叫びを上げようとも、オオカミに変身したりはしない。 Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
- 家司【けいし・けし・いえづかさ】
noun:
- steward in charge of the affairs of nobles of the third rank and higher (from the middle of the Heian period)
- administrative position (Kamakura and Muromachi periods) ➜ 政所
- 弱肉強食☆【じゃくにくきょうしょく】
noun:
- survival of the fittest; the law of the jungle; the weak are meat the strong do eat [literal] - four character idiom
弱肉強食。 The weak are food for the strong.
- 夢物語☆【ゆめものがたり】
noun:
- account of a dream
- fantastic story; wild tale; empty dream; pipe dream - idiom
君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。 I have no interest in putting my money into your dreams.
- 花鳥諷詠【かちょうふうえい】
expression:
- the beauties of nature as the key poetic theme; the central theme in composing poetry (haiku) must be the beauties of nature and the harmony that exist between nature and man. (The slogan of the Hototogisu School of modern Japanese haiku) - four character idiom ➜ 花鳥風月
- 玄猪【げんちょ】
noun:
- day of the boar in the tenth month ➜ 亥の子
- mochi eaten on the day of the boar (esp. at the time of the boar)
- 荒む【すさむ】進む・遊む Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to grow wild; to run to waste; to become degenerate
- to become rough (of art, craft, etc.); to lose refinement; to deteriorate (of skill)
godan ~む verb / auxiliary verb / intransitive verb:
- to intensify (of wind, rain, etc.); to become more severe - usu. after -masu stem
- 付け下げ【つけさげ】付下げ
noun:
- method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)
- コーナーワーク・コーナー・ワーク
noun:
- working the corners; hitting the corners of the plate; pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone - Baseball term - From English "corner work"
- cornering skill (skating, driving, etc.)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cry of the wild goose:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary