Results, to count the votes

Partial results:

Showing results 101-125:

ふといとfutoito

noun:

  • low count yarn; thick thread
そうかくすうsoukakusuu

noun:

  • stroke-count of a kanji

michiというtoiu漢字kanjino総画数soukakusuuhakakuですかdesuka How many strokes does the kanji for "michi" have?

そうセルすうsouSERUsuu

noun:

  • total cell count - IT term
つまるtsumaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

めをたのしませるmewotanoshimaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be pleasure to the eye; to delight the eye; to please the eye; to feast one's eyes on 目を悦ばす
うつすutsusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to change; to swap; to substitute; to transfer
  • to change the object of one's interest or focus
  • to spend or take time
  • to infect 風邪を移す
  • to permeate something with the smell or colour of something
  • to move on to the next or different stage of (a plan, etc.) 実行に移す

風邪kazewohitoni移すutsusuto治るnaoruってtte本当hontou Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?

知っているshitteiruことkototo行動koudouni移すutsusuことkotohabetsuda To know is one thing, and to do is another.

あわれむawaremuold Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with
  • to enjoy the beauty of; to appreciate (e.g. the moon, flowers) 哀れむ - archaism

彼らkareraあわれむawaremumonomoいたita Some pitied them.

あやつるayatsuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer
  • to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument)
  • to work (a puppet); to pull the strings of a puppet
  • to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind

あのano通訳tsuuyakuhaか国語kakokugowo自由にjiyuuni操るayatsuru That interpreter is a master of five languages.

光速kousokuno異名imyouwo持ちmochi重力juuryokuwo自在jizaini操るayatsuru高貴koukiなるnaru女性josei騎士kishiga登場toujouするsuruゲームGEEMUwoshiたいtai I want to play a game where a noble female knight with the nickname "Light-Speed" freely manipulates gravity.

せんてひっしょうsentehisshou

expression:

  • victory goes to the one who makes the first move; being quick to take action leads to victory; the early bird gets the worm - four character idiom
おしよせるoshiyoseru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside

最大saidai10メートルMEETORUno津波tsunamiga押し寄せるoshiyoserutomiられrareますmasu It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.

ゲームカウントGEEMUKAUNTOゲーム・カウントGEEMU/KAUNTO

noun:

  • game count
くちびをきるkuchibiwokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to start the debate; to get the ball rolling; to fire the first shot (fig. only); to start a conversation
にんにたえるninnitaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be equal to the task; to be up to the job; to be capable of filling the post
おうへんのうりょくouhennouryoku

noun:

  • ability to take proper steps to meet the situation; ability to adapt oneself to (the requirement of) the moment - four character idiom
おきゅうをすえるokyuuwosueru Inflection

expression / ichidan verb:

せんてをうつsentewoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to forestall; to beat to the punch; to anticipate
  • to play the first move (e.g. in go)
きゅうをすえるkyuuwosueru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to rake over the coals; to scold; to chastise; to roast - idiom
  • to burn moxa on the skin - orig. meaning
ふみきるfumikiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to take off; to jump; to leap
  • to take the plunge; to decide; to embark on; to venture into; to launch out into
  • to step out of the ring - Sumo term
せんれつふっきsenretsufukki Inflection

noun / ~する noun:

  • return to the battle line; come back to the game (on to the field); a comeback - four character idiom
きもちをリセットするkimochiwoRISETTOsuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to sweep away the stresses of the day; to unwind; to refresh the mind
おかまをほるokamawohoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise 釜を掘る
  • to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end
いいそこなうiisokonau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to say incorrectly; to use the wrong words; to make a slip of the tongue
  • to forget to say; to miss one's chance to say
あたまかずatamakazu

noun:

  • number of persons; numerical strength; head count

ここkokowo出発するshuppatsusurumaeni頭数tousuuwo数えてkazoeteおきましょうokimashou Let's count heads before we leave.

とうげをこすtougewokosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness) - idiom
  • to cross a pass - orig. meaning
とうげをこえるtougewokoeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness) - idiom 峠を越す
  • to cross a pass - orig. meaning

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to count the votes:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary