Results, #part

Showing results 101-125:

ことkoto

particle:

  • particle indicating a command - particle always used at sentence-end
  • particle indicating mild enthusiasm - often as ことね - female language
  • particle indicating a gentle interrogative
  • particle used to soften a judgment or conclusion - at sentence end as ことよ
もがなmogana

particle:

  • particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.)
のかnoka

particle:

  • endorsing and questioning the preceding statement - sentence ending particle
  • lamenting reflections on the preceding statement - sentence ending particle
がねgane

particle:

  • (positive sentence end) I dare say; (negative sentence end) though, honestly - archaism
やんyan

suffix noun:

particle:

  • indicates emphasis - at sentence end - Kansai dialect

noun:

  • prostitute - archaism - abbreviation やんま
とやらtoyara

particle:

  • indicates uncertainty or second hand nature of information quoted やら
かてkate

particle:

  • even if; if - from か + とて - Kansai dialect
  • though; despite - Kansai dialect
  • even - Kansai dialect でさえ
さかいsakai

particle:

ようyouよーyo-

auxiliary verb:

  • (I) will; (I) shall - on non-五段 stem, e.g. 食べる→食べよう; indicates intention
  • let's - on non-五段 stem; indicates suggestion or invitation
  • (I) wonder (if); might it be (that); maybe; perhaps; perchance - on non-五段 stem; indicates speculation

interjection:

  • hey; yo; hi - familiar language

particle:

  • come on; hey - empathetic version of よ
よねyone

expression / particle:

  • ...isn't that right? - compound particle used at sentence-end
わよwayo

particle:

  • emphatic sentence-ending particle - female language
ばいbai

particle:

  • indicates emphasis - at sentence end - Kyūshū dialect
どもdomo

particle:

  • even though; even if - after the -ba stem of a verb ても
のんnon

particle:

  • indicates a confident conclusion - at sentence-end, falling tone - Kansai dialect
  • indicates emotional emphasis - at sentence-end - female language - Kansai dialect
  • indicates question - at sentence-end, rising tone - Kansai dialect
がなganaがなあganaa

particle:

  • particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.) - at sentence-end もがな
  • emphatic particle - at sentence-end - colloquialism
  • particle adding uncertainty - often associated with an interrogative
ねんnen

particle:

  • indicates emphasis - at sentence end - Kansai dialect
しがなshiganaしかなshikana

particle:

  • I would like...; I want... - at sentence-end, usu. as 〜てしがな or 〜にしがな - archaism
のうnou

particle:

  • emphasis-adding particle - at sentence-end - colloquialism
っきゃkkya

particle:

  • only; nothing but - used with a negative verb - abbreviation - colloquialism
こそあれkosoare

conjunction / particle:

  • although
かやkaya

particle:

  • indicates emotion, admiration, etc. - at sentence-end - archaism
わいのwainoわいのうwainouわいなwaina

expression / particle:

  • indicates emotion and emphasis - at sentence-end - archaism わい
かいなkaina

particle:

  • expresses incredulousness, disbelief, irony, etc. - at sentence end - Kansai, Kyūshū dialect
けぇkee

particle:

  • yes?; no?; isn't it?; is it? - used at sentence-end; indicates a question (sometimes rhetorical) - familiar language - Kansai dialect かい
にしてからがnishitekaragaしてからがshitekaraga

expression / particle:

  • even; indicates something unexpected occurs でさえ

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for #part:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary