Results, king
Showing results 101-111:
- 詰ます【つます】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate - slang ➜ 詰める
- 不動尊【ふどうそん】
noun:
- Acala (Wisdom King); Āryācalanātha; Fudō; fierce Buddhist deity - honorific language ➜ 不動明王
- 不動明王【ふどうみょうおう】
noun:
- Acala (Wisdom King); Acalanatha; Fudō Myōō (Myō-ō); fierce Buddhist deity - Buddhism term
- 二世★【にせい】
noun:
- nisei; second-generation Japanese (or Korean, etc.); foreigner of Japanese parentage
noun / suffix noun / prefix noun:
- the Second (king, etc. of the same name); second generation; junior
noun:
- son - colloquialism
- 三聖【さんせい】
noun:
- any of a number of lists of three enlightened men, including (but not limited to): Buddha, Confucius and Christ
- Lao-tzu, Confucius and Buddha
- Fu Xi, King Wen and Confucius
- Yao, Shun and Yu
- Yu, the Duke of Zhou, Confucius
- 金輪【こんりん】
noun:
- gold wheel (highest of the three layered wheels that support the earth above the primordial void) - Buddhism term
- gold wheel-turning sage king - abbreviation - Buddhism term ➜ 金輪王
- 詰める☆【つめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up
ichidan verb / transitive / intransitive verb:
- to shorten; to move closer together
ichidan verb / transitive:
- to reduce (spending); to conserve
ichidan verb / transitive / intransitive verb:
- to focus intently on; to strain oneself to do - usu. as 根を詰める ➜ 根を詰める
ichidan verb / transitive:
- to work out (details)
ichidan verb / intransitive verb:
- to be on duty; to be stationed
ichidan verb / transitive:
- to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate
- to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.) - the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai ➜ 指を詰める
suffix / ichidan verb:
- to continue ...; to keep doing ... without a break
- to do ... completely; to do ... thoroughly
- to force someone into a difficult situation by ...
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 Will you help me pack my suitcase?
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 She helped me pack my suitcase.
息を詰めることにより自殺ができない。 You cannot kill yourself by holding your breath.
- 不動★【ふどう】
~の noun / noun:
- immovable; motionless; firm; unwavering; unshakable; steadfast
noun:
- Acala (Wisdom King); Fudō; fierce Buddhist deity - abbreviation - Buddhism term ➜ 不動明王
- 四大【しだい】
noun:
- the four elements (earth, water, fire, wind) - Buddhism term
- the human body
- Tao, heaven, earth and king
- 天帝【てんてい】
noun:
- Shangdi; supreme deity in ancient Chinese religion
- God (in Christianity)
- Shakra; Indra; king of heaven in Hindu mythology - Buddhism term ➜ 帝釈天【たいしゃくてん】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for king:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary