Results, one-by-one

Showing results 101-125:

ひがんhigan

noun:

  • one's dearest wish; Buddha's vow to save humanity

日本nipponシンクロSHINKUROkaino悲願higanであるdearukinにはnihaあと一歩ato一hode届かなかったtodokanakatta The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.

たいきtaiki Inflection

noun / ~する noun:

  • standing by; awaiting an opportunity; being on alert

そのsono実験jikkenwo記録kirokuしようshiyouto大勢のtaiseino科学者kagakushaga待機taikiしたshita A group of scientists stood by, ready to record the experiment.

いっしつisshitsu

noun / ~の noun:

  • one room

kareha八重洲yaesuホテルHOTERUni一室isshitsuwoとったtotta He took a room at the Yaesu Hotel.

いっしょくisshokuいっしきisshikiひといろhitoiro Inflection

adjectival noun / noun:

  • one color; one colour; one article; monochrome
  • same tendency; everyone being caught up in the same thing

natsunoyamadeha目に見えるmenimieruものmonohaすべてsubetemidori一色isshokuですdesu The mountains are a lush green in summer.

machihaクリスマスKURISUMASUムードMUUDO一色isshoku・・・もうじきmoujikiイブIBUda The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve.

くりょkuryo Inflection

noun / ~する noun:

  • racking one's brains; worrying oneself; being anxious

国会議員kokkaigiinha問題mondaino解決kaiketsuni苦慮kuryoしていますshiteimasu Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.

ひとりぐらしhitorigurashi

noun / ~の noun:

  • living by oneself; living alone

マユコMAYUKOhaひとりぐらしhitorigurashiniたえられないtaerarenai Mayuko can't stand living alone.

いちどうichidou

noun:

  • one building (hall, temple, shrine, room)
  • same room; same place; same building

これだけkoredakeまあmaa多士済済のtashiseiseino人材jinzaiga一堂ichidouni集まったatsumattaもんmondayona Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.

みのまわりminomawari

expression / noun:

  • one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities

これkorehaみんなminna身の回りminomawarihinですかdesuka Are these all your belongings?

じさくjisaku Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • one's own work; making by oneself

karehaそのsono少女shoujonoためにtameni自作jisakunokyokuwo一曲弾いたhiita He played a tune for the girl that he'd written himself.

ひとまくhitomaku

noun:

  • one act
やつあたりyatsuatari Inflection

noun / ~する noun:

  • venting one's anger (on someone or something); taking out one's anger on

karehaいつもitsumohitoniやつあたりyatsuatariwoしますshimasu He really has it out for people.

こくいっこくkokuikkoku

adverb / ~と adverb:

  • moment by moment; hour by hour
ひとちがいhitochigai Inflection

noun / ~する noun:

  • mistaking one person for another; (case of) mistaken identity

調べてshirabeteみたらmitara人違いhitochigaiだったdatta When I inquired I found that it was the wrong person.

みすごすmisugosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to let go by; to let pass; to overlook; to miss

bokuhaそのsono問題mondaiwo黙ってdamatte見過ごすmisugosuわけにはいかないwakenihaikanai I cannot silently overlook this problem.

まようmayou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to lose one's way 道に迷う
  • to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed 迷い
  • to give into temptation; to lose control of oneself
  • to turn in one's grave

どこdokohe行くikunishitemowatashihamichini迷うmayou No matter where I go, I get lost.

kimiga迷うmayounじゃjaないnaikato心配shinpaida I am afraid that you will get lost.

かたがわkatagawa

noun:

  • one side

おまわりさんomawarisannikurumawo片側katagawani寄せるyoseruようにyouni合図aizuされたsareta The patrolman motioned me to pull over.

ふんばるfunbaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to brace one's legs; to straddle; to stand firm; to plant oneself (somewhere); to hold out; to persist
めさきmesaki

noun:

  • before one's eyes; under one's nose

~の noun / noun:

  • immediate (e.g. interests); present; at hand; short-run

noun:

  • foresight; near future
  • appearance

目先mesakino利益riekiだけdakeniとらわれてtorawaretehaいけないikenai You must not think about your immediate profit only.

とえいtoei

noun:

  • operated by the metropolitan government
きかえるkikaeruきがえるkigaeru Inflection

ichidan verb:

  • to change one's clothes

watashihafukuwo着替えるkigaeruためにtameniiehe帰ったkaetta I went home in order to change my clothes.

ふとくいfutokui Inflection

adjectival noun / noun:

  • one's weak point

概してgaishite日本nipponno人々hitobitoha外国語gaikokugoga不得意futokuida As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.

いちだいichidai

noun:

  • one large ...; a great ...

我々warewareha一大ichidai危機kikini直面chokumenしているshiteiru We are facing a violent crisis.

たちなおるtachinaoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to regain one's footing; to get back on one's feet
  • to recover; (of the market) to improve

彼女kanojoga父親chichioyanoshino悲しみkanashimiからkara立ち直るtachinaoruにはniha長いnagai時間jikangaかかるkakaruだろうdarou It'll be a long time before she gets over her father's death.

ゆうせんyuusen

noun / ~の noun:

  • communicate by wire
たずさえるtazusaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to carry in one's hand

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one-by-one:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary