Results, below the break-even point

Partial results:

Showing results 1001-1025:

かけだすkakedasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to run off; to break into a run; to start running

sakini駆け出すkakedasuなんてnanteずるいzuruizo That's cheating to start running before everyone else.

いっぱつはなつippatsuhanatsu Inflection

godan ~つ verb:

  • to break wind; to let off a fart; to have a shot
すきsukiげきgekiひまhimaすきけsukikeすきsuki

noun:

  • gap; space
  • break; interlude; interval すき
  • chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; weak spot すき・げき・ひま
  • breach (of a relationship between people) げき・ひま

目の前menomaede繰り広げられるkurihirogerareruやり取りyaritorihaorega入り込むhairikomuhimaなんてnanteミリMIRImoないnai The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.

すきsukiwo与えるataeruto魔がさすmagasasuものmono Opportunity makes a thief.

つんざくtsunzaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to break; to tear; to pierce; to split; to burst
やせてもかれてもyasetemokaretemo

expression:

  • even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be
ちりもつもればやまとなるchirimotsumorebayamatonaru

expression:

  • many a little makes a mickle; every little helps; even dust becomes a mountain if piled together [literal] - proverb
はてhate

noun:

  • the end; the extremity; the limit; the limits; the result

挙げ句agekuno果てhateniクビになったKUBIninatta And on top of it all, I was fired.

ひとりずもうhitorizumou

expression:

  • fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at - four character idiom
  • single-person mimicking a wrestling match
かたわらにひとなきがごとしkatawaranihitonakigagotoshi

expression:

かおがほころぶkaogahokorobu Inflection

expression / godan ~ぶ verb:

  • to break into a smile; to smile broadly; to beam
こえがわりkoegawari

noun:

  • change of voice; break of voice

12sainotokikareha声変わりkoegawariしたshita His voice broke when he was twelve.

ろうrou

noun:

  • offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice - Buddhism term
  • twelfth month of the lunisolar calendar
  • year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat)
かしょkasho

noun / counter:

  • passage; place; point; part - カ所, ヶ所, etc. are mainly used as counters

このkonomizuumihaこのkono箇所kashoga一番ichiban深いfukai The lake is deepest at this point.

きもkimoきもkimoたんtan

noun:

  • liver; innards
  • courage; spirit; pluck; guts
  • crux; essential point きも

Wikipedianiかかれkakareてるteruことkotogashindeあるarutoha限らkagiraないnaito常にtsunenikimoni銘じるmeijiru必要hitsuyougaあるaru You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.

こっしkosshi

noun:

  • main point; gist; essentials; bones (e.g. of an idea); pith
れいはいreihai Inflection

noun / ~する noun:

  • going undefeated; losing without scoring a point; whitewash; being shut out
せいきかseikika Inflection

noun / ~する noun:

  • normalization (e.g. in floating-point representation system); normalisation; standardization; standardisation
ざかんしきていえんzakanshikiteien

noun:

  • small garden best enjoyed while sitting at a fixed viewing point 回遊式庭園
ぽちpochiぽつpotsu

noun:

  • dot; point; mark
  • tip; gratuity ぽち - Kansai dialect

suffix:

  • a little; paltry; piddling; mere ぽち - often as っぽち ぽっち
ワンポイントレッスンWANPOINTORESSUNワンポイント・レッスンWANPOINTO/RESSUN

expression / noun:

  • short lesson dealing with one specific point - From English "one-point lesson"
おどりだすodoridasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to begin to dance; to break into a dance
すきまsukimairr.

noun:

  • crevice; crack; gap; opening; clearance
  • spare moment; interval; break; pause; spare time
  • chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

haga抜けてnukete隙間sukimaga空いていたaiteita His teeth had gaps.

こなごなにするkonagonanisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

ぶちこわすbuchikowasuぶちこわすbuchikowasuうちこわすuchikowasuブチこわすBUCHIkowasuうちこわすuchikowasuぶちこわすbuchikowasuうちこわすuchikowasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to destroy; to crush; to break by striking; to wreck
  • to spoil; to ruin
じごくにもしるひとjigokunimoshiruhito

expression:

  • you can make friends anywhere; (you can make) acquaintances even in hell [literal] - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for below the break-even point:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary