Results, feel-good factor

Partial results:

Showing results 1001-1025:

よかれとおもうyokaretoomou Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to wish to go well; to have good intentions - often as 良かれと思って
バックシャンBAKKUSHANバック・シャンBAKKU/SHAN

noun:

  • woman's fine rear-end; good ass; nice derriere; girl who looks great from behind - colloquialism - From English "back" or German "schön"
きっきょうかふくkikkyoukafuku

noun:

  • good and bad fortune, and weal and woe - four character idiom
バイビーBAIBII

interjection:

  • bye-bye; good-bye; see you; so long - colloquialism バイバイ
できどしdekidoshi

noun:

  • year of good crops; fruitful year; vintage year
かおをたてるkaowotateru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to save face; to show deference; to make someone look good
かっこうがつくkakkougatsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to take shape; to look good enough to be shown publicly
むねがいたむmunegaitamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to experience chest pain; to have a pain in one's chest
  • to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished
てびきtebiki Inflection

noun / ~する noun:

  • guidance; lead; acting as guide
  • guide; primer; guidebook; handbook; manual
  • influence; connections; introduction; good offices
よらばたいじゅのかげyorabataijunokage

expression:

  • Look for a big tree when you want shelter; Serve the powerful for your own good
おせじにもうまいとはいえないosejinimoumaitohaienai Inflection

expression / adjective:

  • With the best will in the world, you can't say that it's good
いっちょういったんitchouittan

noun:

  • (something having its) merits and demerits; advantages and disadvantages; good points and shortcomings - four character idiom

彼らのkarerano意見ikenにはnihaそれぞれsorezore一長一短itchouittangaあるaru Each of their opinions has both good points and bad points.

かいせいkaiseiold

noun / ~の noun:

  • clear weather; cloudless weather; good weather

今日kyouha快晴kaiseidaこれkorede一日中仕事shigotoga出来るdekiru It's fair today, so we can work all day.

しんぜんびshinzenbi

noun:

  • the true, the good, and the beautiful
りょうけryoukeりょうかryouka

noun:

  • good family; respectable family; decent family

そのsono婦人fujinha良家ryoukeno出身shusshinであったdeatta The lady came from a good family.

きがらくkigaraku

expression:

  • feeling good; feeling at ease; feeling easy
ふれるfureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to touch; to feel
  • to experience; to come in contact with; to perceive
  • to touch on (a subject); to allude to; to refer to; to mention
  • to be in conflict with; to violate (law, copyright, etc.); to infringe

ichidan verb / transitive:

  • to proclaim; to make known; to spread (e.g. a rumour)

何かnanikagaashini触れるfurerunowo感じたkanjita I felt something touch my feet.

またmata一方ippoude若者wakamonoたちtachiha仏教bukkyouni触れるfurerunakade仏教bukkyouwo心の支えkokoronosasaeni必要なhitsuyounaものmonoto考えkangae始めているhajimeteiruようだyouda On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.

お袋ofukuronomaedehaそのsonoことkotoni触れるfureruna Don't talk about it in my mother's presence.

あっかはりょうかをくちくするakkaharyoukawokuchikusuruあくかはりょうかをくちくするakukaharyoukawokuchikusuru

expression:

  • when there is a legal tender currency, bad money drives out good money (Gresham's Law) - proverb グレシャムの法則
せっきょうぼうずsekkyoubouzu

noun:

  • tub-thumping preacher; preacher (priest) who is good at delivering a sermon; pulpiteer (usually with contemptuous implication) - four character idiom
わらうかどにはふくきたるwaraukadonihafukukitaru

expression:

  • "laugh and grow fat" [figurative]; good fortune and happiness will come to the home of those who smile [literal] - from Chi: 打開笑門福自來 - proverb
あやまちをかざるayamachiwokazaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to not try to fix an error but rather make it look good on the surface only
びんぼうじたbinboujitaびんぼうしたbinboushita

noun:

  • being unable to discern good food from bad; poor person's taste (in food); unsophisticated palate - colloquialism
じんきjinkiしんきshinki

noun:

  • mysterious turtle (an omen of good luck) しんき - obscure term
  • Jinki era (724.2.4-729.8.5); Shinki era
すぎたるはおよばざるがごとしsugitaruhaoyobazarugagotoshi

expression:

  • the last drop makes the cup run over; too much of a good thing; less is more - proverb
じょうはりのかがみjouharinokagami

expression:

  • mirror found in hell in Enma's chamber that allows people to see their good and bad deeds - Buddhism term 閻魔

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for feel-good factor:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary