Results, is+second-most
Showing results 1001-1025:
- どころではない《所ではない・処ではない》
suffix:
- (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; ... is out of the question; this is not an occasion for
- なければ《無ければ》
expression:
- if it does not exist; if it is not there; if it is not ... ➜ 無い【ない】
suffix:
- unless one ...; if one does not ... ➜ ない
- 一寸先は闇【いっすんさきはやみ】
expression:
- no one knows what the future holds; the future is a closed book; one sun (unit of measurement) ahead is darkness [literal] - proverb
- 鏡花水月【きょうかすいげつ】
noun:
- flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface; something that is visible but having no substance; the subtle and profound beauty of poems that cannot be described in words - four character idiom
- 自損事故【じそんじこ】
noun:
- self-inflicted accident; traffic accident where injury is caused by one's own negligence; one-car accident
- 苦手意識【にがていしき】
noun:
- awareness that somebody will be hard to deal with; awareness that one is not good at something; (feeling) not up to doing something
- 取り札【とりふだ】取札
noun:
- card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta) ➜ 読み札
- 冷染染料【れいせんせんりょう】
noun:
- ice color; insoluble azo dye that is cooled with ice during dyeing; ice dye ➜ 氷染染料
- 説教坊主【せっきょうぼうず】
noun:
- tub-thumping preacher; preacher (priest) who is good at delivering a sermon; pulpiteer (usually with contemptuous implication) - four character idiom
- 口は禍の元【くちはわざわいのもと】口は災いの元
expression:
- words can lead to disaster; the tongue is the root of calamities; the more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it - proverb
- はずがない《はずが無い・筈がない・筈が無い》 Inflection
expression / adjective:
- cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that... ➜ 筈
- とどのつまり《鯔のつまり・鯔の詰まり・とどの詰まり》
expression / adverb:
- in the end; after all is said and done; at the striped mullet's ultimate maturity (when the striped mullet is fully grown) [literal] ➜ 鯔【とど】
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 His explanation of the problem adds up to nonsense.
- 鶏口となるも牛後となる勿れ【けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ】鶏口となるも牛後となるなかれ
expression:
- better be the head of a dog than the tail of a lion; better be first in a village than second at Rome; better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cow [literal] - proverb
- 水心あれば魚心【みずごころあればうおごころ】
expression:
- if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if the water is kind to fish, the fish will be friendly toward water too [literal]; mutual back-scratching - idiom ➜ 魚心あれば水心
- いたたまれない《居たたまれない・居た堪れない》 Inflection
expression / adjective:
- unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away
- 挨拶より円札【あいさつよりえんさつ】
expression:
- money speaks louder than words; money is better than (empty) words; yen bills over salutations [literal] - pun on 挨拶 and 円札 both ending in さつ - proverb - humorous term
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for is+second-most:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary