Results, law of action and reaction

Partial results:

Showing results 10001-10025:

さいきんしんsaikinshin

noun:

  • nearest kin; nearest of blood; next of kin; nearest relative
こくさいぶんぎょうkokusaibungyou

noun:

  • international division of labor; international division of labour; international specialization - Economics term
きおくちがいkiokuchigai

noun:

  • mistaken memory; trick of the memory; slip of the memory
いよいよiyoiyoイヨイヨIYOIYO

adverb:

  • more and more; all the more; increasingly
  • at last; finally; beyond doubt
  • (at the) last moment; worst possible time

いよいよiyoiyo薄暮hakuboもうすぐmousugu宵闇yoiyami It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.

いよいよiyoiyo千載一遇senzaiichiguunoチャンスCHANSUgaめぐってmegutteきたkita At last, a chance in a million arrived.

ぶっしょくbusshoku Inflection

noun / ~する noun:

  • looking for a particular person or thing; searching high and low; hunting for; rummaging; scouring (a place) looking for (something)
  • picking out; singling out

コンピューターKONPYUUTAAwo物色busshokuしてshite歩いたaruitaあげくageku、デイヴィド,DEIVYIDOよりyori200ドルDORU安いyasui値段nedande手に入れたteniireta I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.

ji

noun:

  • ground; land; earth; soil - abbreviation
  • the region in question; the local area
  • skin
  • texture; fabric; material; weave
  • base; background
  • one's true nature
  • narrative (i.e. descriptive part of a story)
  • real life; actuality
  • captured territory (in the game of go)
  • noh chorus 地謡
  • accompaniment music (in Japanese dance)
  • basic phrase (in Japanese music; usu. repetitive)
  • base part (of multiple shamisens)

ame降ってfuttechi固まるkatamaru Adversity strengthens the foundations.

彼女のkanojonoドレスDORESUha青いaoichinishirono水玉模様mizutamamoyougaあるaru Her dress is blue with white polka dots.

そのsono推理小説suirishousetsuhachinobunよりもyorimo会話kaiwano部分bubunnohouga多いooi The mystery contains more dialogue than narrative.

あそびにいくasobiniiku Inflection

expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):

  • to go on a trip; to go out to play; to go and visit (a friend) 遊びに来る
かぞくだんらんkazokudanran Inflection

noun / ~する noun:

  • happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family - four character idiom
さんこうsankou

noun:

  • Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress Consort
さんこうごうsankougou

noun:

  • Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress Consort - obscure term 三后
さんぐうsanguu

noun:

  • Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress Consort - obscure term 三后
ぜんzen

noun:

  • small dining table (usu. for a single person); serving tray (with legs)
  • meal; food; serving 御膳

counter:

  • counter for bowlfuls of rice; counter for pairs of chopsticks

彼女kanojohazennouenoものmonowo酔っyota手つきtetsukide掴みtsukami散らしchirashiましmashita She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.

ブロックBUROKKU Inflection

~する noun:

  • to block (e.g. the way)

noun:

  • block (lump of something (usu. square), area of town, etc.)
  • bloc

noun / ~する noun:

  • block; physical record (e.g. on magnetic tape) - IT term
じはだjihada

noun:

  • texture; grain
  • one's skin (lacking makeup, etc.); natural skin; bare skin; scalp
  • surface of the earth; bare ground
  • surface of a sword blade
せわりsewari

noun:

  • slicing a fish down its back
  • slit in the back of a garment
  • split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying)
うちあげuchiage

noun:

とどのつまりtodonotsumari

expression / adverb:

  • in the end; after all is said and done; at the striped mullet's ultimate maturity (when the striped mullet is fully grown) [literal] 鯔【とど】

そのsono説明setsumeiに対するnitaisurukarenokotaehaとどのつまりtodonotsumari意味をなさないimiwonasanai His explanation of the problem adds up to nonsense.

はしごをはずされるhashigowohazusareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be lonely at the top; to be left high and dry by one's friends; to have the ladder pulled out from under one [literal]
いつぼうのあらそいitsubounoarasoi

expression / noun:

  • fight from which neither part benefits (but a third part does); a fight between the snipe and the clam (ends in the fisherman's profit) [literal] - idiom 漁夫の利
はなにつくhananitsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to be cloying; to be sick and tired with; to be disgusted with; to get up someone's nose
  • to stink
つくりじtsukuriji

noun:

  • native Japanese kanji (esp. used during the Edo period) - archaism 国字
  • made-up kanji; Chinese character of one's own creation
  • creating a character with a group of people 人文字
アミメチョウチョウウオAMIMECHOUCHOUUO

noun:

  • pearlscale butterflyfish (Chaetodon xanthurus, Western Pacific species found from Indonesia and the Philippines north to the Ryukyu Islands); Philippines chevron butterflyfish; orange butterflyfish; netted butterflyfish; yellow-tailed butterflyfish
いちりゅうまんばいichiryuumanbai

expression:

  • A single seed can eventually produce a great harvest; Even the smallest beginning can generate a greatest profit; Watch the pennies, and the pounds will look after themselves - four character idiom
ちゅうどうchuudou

noun / ~の noun:

  • middle of the road; centrism; moderation; golden mean

noun:

  • the middle (of what one is doing); half-way
  • middle way; middle path - Buddhism term

何事nanigotoにもnimo中道chuudou的なtekina立場tachibawo取れtore Take a mean position in everything.

しゃくshakuせきsekioldしゃくshaku

noun:

  • shaku; traditional unit of volume, approx. 18 ml
  • shaku; traditional unit of area, approx. 0.033 meters square

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for law of action and reaction:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary