Results, to read a person's thoughts

Partial results:

Showing results 10051-10075:

いしそつうishisotsuuirr.

noun:

  • (coming to a) mutual understanding; understanding each other - four character idiom

意思疎通ishisotsuugaうまくいかないumakuikanaitokorodeha活動katsudoumoうまくいかないumakuikanai Where communications fail, so do activities.

あるいみでaruimide

expression:

  • in a sense; in some way; to an extent
あるいみではaruimideha

expression:

  • in a sense; in some way; to an extent
さきぼそりsakibosori Inflection

noun / ~する noun / adjectival noun:

  • dwindling; declining; diminishing; tapering off
  • tapering (to a point)
いくらかikuraka

adverb / temporal noun / ~の noun:

  • some; (a) little
  • somewhat; to some extent; in part

彼女kanojoha非常のhijouno場合baaini備えてsonaeteいくらかikuraka貯金chokinしたshita She put some money away for a rainy day.

クリスマスKURISUMASUga近づくchikazukuにつれてnitsurete景気keikihaいくらかikuraka回復kaifukuしたshita With the approach of Christmas, business improved somewhat.

きそうkisou

noun:

  • high priest; respectful form of address to a priest
ぞくとうzokutou

noun:

  • territorial island; island regarded as attached to a country
だいがdaiga

noun:

  • poem or writings added to a picture or painting
アームウォマーAAMUUOMAA

noun:

  • arm warmer; knitted sleeve, analogous to a leg warmer
いちみととうichimitotou

noun:

  • whole party to a plot; whole gang; fellow conspirators - four character idiom
いつらくせいかつitsurakuseikatsu

noun:

  • a life given up to pleasure; pleasure-seeking lifestyle - four character idiom
じょうりくきょかjourikukyoka

noun:

  • entry permission (to a country); landing permission; shore leave

外国人gaikokujinga日本nipponni上陸jourikuするsurutokiha到着touchakuしたshita空港kuukoutoude上陸許可jourikukyokano申請shinseiwo行わokonawaなければなりませんnakerebanarimasen When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.

こうきょうしせつかんりこうしゃkoukyoushisetsukanrikousha

noun:

  • public corporation set up to administer a public facility
ふみこうfumikou

noun:

  • scented insert (to enclose with a letter); perfumed insert
テボTEBOてぼtebo

noun:

  • deep draining basket
  • hand basket - obscure term
  • going to a prostitute - thieves' cant - obscure term - slang
ふうせんガムをふくらませるfuusenGAMUwofukuramaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to blow a bubble (with bubble gum)
ほんみhonmi

noun:

  • real sword (as opposed to a wooden practice sword)
いくぶんかikubunka

adverb / temporal noun / ~の noun:

あるいみaruimi

expression:

  • in a sense; in some way; to an extent
みちのくちmichinokuchi

noun:

いちだichida

noun:

  • (a) branch (of flowers); (a) cluster; (a) mass (of clouds)
ぱたりpatari

~と adverb:

  • with a clink; with a flop - onomatopoeia
  • suddenly; all of a sudden - onomatopoeia ぱったり
はくじんいっせんhakujin'issen

noun / adverbial noun:

  • (with) a flash of a drawn sword; brandishing a sword - four character idiom
かいこうkaikou

noun:

  • harbor; entrance to a harbor
しじんそうおうshijinsouou

noun:

  • an ideal topography for the four Taoist gods, with a river in the east, a broad avenue in the west, a basin in the south, and a hill in the north - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a person's thoughts:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary