Results, a blending of Japanese and Western styles
Partial results:
Showing results 10101-10125:
- 仏の顔も三度【ほとけのかおもさんど】
expression:
- even the patience of a saint eventually runs out; (if you touch) the Buddha's face three times (he will get annoyed) [literal] - proverb
- 竹槍戦術【たけやりせんじゅつ】
noun:
- tactics of fighting a technologically advanced adversary with primitive weapons; sole reliance on simple determination (naive spiritualism) in fighting an overwhelming foe - four character idiom
- 機械馬鹿【きかいばか】
noun:
- skilled engineer (mechanic) who is clumsy in all other matters; person who gets a great kick out of tinkering with anything mechanical - four character idiom
- 袋棚【ふくろだな】
noun:
- tea ceremony stand with an enclosed shelf (invented by Takeno Jouou)
- small cupboard or closed shelf on the side of a tokonoma ➜ 袋戸棚
- 原因において自由な行為【げんいんにおいてじゆうなこうい】
expression:
- actio libera in causa; manufacturing the conditions of one's own defence (e.g. getting drunk in order to commit a crime)
- 黒身【くろみ】
noun:
- meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine ➜ 血合い
- 応戦☆【おうせん】 Inflection
noun / ~する noun:
- accepting a challenge; returning fire; fighting back; putting up a fight; responding to an attack
- 講評☆【こうひょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- criticism (by a teacher or coach, with commentary, especially at a poetry reading); review; critique
- メットイン・メット・イン
noun:
- scooter with a compartment under the seat to hold a helmet - From English "(hel)met in" ➜ メット
- 座が白ける【ざがしらける】座がしらける Inflection
expression / ichidan verb:
- to put a damper on proceedings (e.g. at a meeting or party, etc.)
- 着もじ【ちゃくもじ】
noun:
- text message or symbol on a busy mobile phone indicating a call arrival (DoCoMo feature)
- 足を向けて寝られない【あしをむけてねられない】
expression:
- owing a lot to somebody; being indebted; never forgetting someone who has done a favour
- 掘り下げる☆【ほりさげる】掘下げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to dig down; to delve into; to get to the bottom of (a matter); to investigate further
- しでかす《仕出かす・仕出来す・為出かすold・為出来すold》 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to make a mess; to perpetrate; to do; to finish up; to be guilty of
彼は不始末をしでかすような男ではない。 He is the last man to commit an irregularity.
- たかちほへび《高千穂蛇》タカチホヘビ
noun:
- Japanese odd-scaled snake (Achalinus spinalis); Peters' odd-scaled snake; grey burrowing snake
- 眼中にない【がんちゅうにない】眼中に無い Inflection
expression / adjective:
- taking no notice (of); thinking nothing of; disregarding; not aware of; completely ignoring; being out of consideration; effectively not existing as an option
- 台★【だい】
noun / suffix noun:
- stand; rack; table; bench; podium; pedestal; platform; stage
- support; holder; rack
counter:
- counter for machines, incl. vehicles
noun:
- setting (e.g. in jewellery)
noun / suffix noun / counter:
- level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life) ➜ 代【だい】・代【だい】
noun:
この台の上に花瓶を置いてはいけません。 Please don't place a vase on this stand.
2台のオートバイを比較するべきだ。 You should compare the two motorcycles.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。 My father's factory turns out 30,000 cars each month.
- 初花【はつはな・ういばな】
noun:
- first flower of the season or year; first flowering on a plant
- first menstruation [はつはな]
- woman who has just reached adulthood [はつはな]
- 送り仮名☆【おくりがな】送りがな
noun:
- kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word; declensional kana ending
- プレーボール☆・プレイボール・プレー・ボール・プレイ・ボール
interjection:
- play ball!
noun:
- starting a match (of baseball, tennis, etc.)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a blending of Japanese and Western styles:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary