Results, a blending of Japanese and Western styles

Partial results:

Showing results 10151-10175:

きゅうkyuu Inflection

adjectival noun:

  • sudden; abrupt; unexpected
  • urgent; pressing
  • steep; sharp; precipitous
  • rapid; swift; fast

noun:

  • emergency; crisis; danger
  • urgency; hurrying; haste
  • (in gagaku or noh) end of a song 序破急

事態jitaihakyuuwo要するyousuruのでnode一刻ikkokumo待てないmatenaitokareha言ったitta He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.

屋根yaneniいくiku階段kaidanha狭くてsemakutekyuudeくらいkuraiですdesu The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.

このkonokawano流れnagarehakyuuda The current of this river is rapid.

きちょうめんkichoumen Inflection

adjectival noun:

  • methodical; precise; meticulous; scrupulous; regular; punctual

noun:

  • wooden post that has been carved to have a rounded corner with grooves running along either side of it

お金okanenokotodeha彼女kanojoha几帳面kichoumenですdesu She is exact in money matters.

すきsukiげきgekiひまhimaすきけsukikeすきsuki

noun:

  • gap; space
  • break; interlude; interval すき
  • chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; weak spot すき・げき・ひま
  • breach (of a relationship between people) げき・ひま

目の前menomaede繰り広げられるkurihirogerareruやり取りyaritorihaorega入り込むhairikomuhimaなんてnanteミリMIRImoないnai The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.

すきsukiwo与えるataeruto魔がさすmagasasuものmono Opportunity makes a thief.

いちにとらありichinitoraari

expression:

  • people will believe something false if many agree that it is true (an example of argumentum ad populum); there's a tiger in the market [literal] - proverb
ごうはんgouhan

noun:

  • event in which someone is forced to eat a large quantity of rice (e.g. the April 2nd Shugendō ceremony at Nikko's Rinnōji temple)
たががはずれるtagagahazureruタガがはずれるTAGAgahazureruたががはずれるtagagahazureru Inflection

expression / ichidan verb / intransitive verb:

  • to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control
つまりtsumari

adverb:

  • that is to say; that is; in other words; I mean; that (this, it) means
  • in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically

noun:

  • clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage
  • shrinkage
  • end; conclusion とどのつまり
  • dead end; corner - archaism
  • distress; being at the end of one's rope - archaism

chou高圧水kouatsusuino噴射funshaによりniyoriほとんどhotondono詰まりtsumariga排除haijoされるsareru By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.

光源kougenつまりtsumarikouno向きmukidanaそれsoreto陰影in'eiとかtokaにもnimo気をつけてkiwotsuketeできるdekiruだけdake正確にseikakuni手元temotoniあるaruクロッキー帳KUROKKIIchouni書き取ってkakitotteいくikuだけdake Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.

ええとeetoそのsono合コンgoukonというtoiunohaつまりtsumari・・・」「普通のfutsuunoコンパKONPAdayo "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."

いきをいれるikiwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to take a breather; to take a rest; to take a break
うけるukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to receive; to get
  • to catch (e.g. a ball)
  • to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.)
  • to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence)
  • to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge)
  • to be given (e.g. life, talent) - esp. 受ける, 享ける

ichidan verb / intransitive verb:

  • to find funny; to find humorous; to be amused (by) - esp. ウケる - colloquialism - usually written using kana alone

ichidan verb / transitive:

  • to follow; to succeed; to be descended from - esp. 受ける, 享ける
  • to face (south, etc.)
  • to be modified by - esp. 受ける, 承ける - Linguistics term
  • to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee - esp. 請ける, now primarily used in compound words 請け出す

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be well-received; to become popular; to go down well - esp. ウケる, うける - usually written using kana alone

試練shirenwo受けるukeruことになったkotoninattaダレン。DAREN.失敗shippaiすればsureba死刑shikei Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!

それsorewo発明hatsumeiしたshita教授kyoujuha大学daigakuからkara相当soutouno対価taikawo受けるukeru権利kenrigaあるaru The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.

重大なjuudainatsuminiついてtsuiteha指導者shidoushani告白kokuhakushiなければnakereba赦しyurushiwo受けるukeruことkotogaできないdekinaitomo教えていますoshieteimasu They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.

かいきんkaikin Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • lifting a ban; raising an embargo; opening a season (hunting, fishing, etc.)
  • publishing contents; revealing information - colloquialism

鮎漁ayuryouga解禁kaikinになったninatta The ayu season has opened.

アフレコAFUREKO

noun:

  • adding sounds to a soundtrack after a film has been made; postrecording; postsynchronization; postsynchronisation; postlooping; dubbing - abbreviation - From English "after recording" アフターレコーディング
あいせきaiseki Inflection

noun / ~する noun:

  • sharing a table with someone you don't know (e.g. at a restaurant)

相席aisekiさせていただいてsaseteitadaiteよろしいyoroshiiですかdesuka May I share this table with you?

じてんしゃそうぎょうjitenshasougyou

noun:

  • barely keeping a business going (analogy that a bicycle falls over when its wheels cease rotating)
おにのくびをとったようoninokubiwotottayou Inflection

expression / adjectival noun:

  • triumphant (over a mediocre achievement); boastful; as if one had grabbed a demon by the neck [literal]
ほうじんhoujinほうしんhoushin

noun:

  • sambhogakaya (reward body, form taken by a buddha after completing its role as a bodhisattva) - Buddhism term 三身
よこレスyokoRESU

noun:

  • message butting in (to a conversation between two other people on a BBS, etc.) - slang
へんしょうhenshou

noun:

  • bianzhong (ancient Chinese musical instrument; bronze bells set in a wooden frame, played with a mallet)
ゼロキューゼロきんゆうZEROKYUUZEROkin'yuu

noun:

  • "090" financing; loan sharks operating from a cellphone (i.e. without a fixed phone number)
はとがまめでっぽうをくったようhatogamamedeppouwokuttayou

expression:

  • like a pigeon who's been shot by a peashooter (i.e. wide-eyed in shock)
ラインロビングRAINROBINGUライン・ロビングRAIN/ROBINGU

noun:

  • adding a product line or department to improve a store's performance - From English "line robbing"
はっくのげきをすぐるがごとしhakkunogekiwosugurugagotoshi

expression:

  • time flies; like watching a white horse run by through a gap in the wall (Zhuangzi) [literal] - proverb
おうせんousen

noun:

ショットSHOTTO Inflection

noun:

  • shot (in films)
  • shot (of alcohol)
  • hitting a ball (e.g. in tennis)

noun / ~する noun:

  • shoot (in basketball)
ながてnagate

~の noun / noun:

  • longish; moderately long 長め

noun:

  • stretcher; long side of timber (etc.), or a timber placed lengthwise - Architecture term
  • long road - archaism
みのがしはいしんminogashihaishin

noun:

  • missed-program webcast; webcast of a serialized TV show (after the TV broadcast); catch-up TV

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a blending of Japanese and Western styles:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary