Results, What's going on here
Partial results:
Showing results 10226-10250:
- 瞬く☆【またたく・まばたく・まだたく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to blink (one's eyes); to wink; to bat - またたく is sometimes used transitively
- to twinkle (e.g. stars); to flicker; to waver
漁火が島影に瞬く。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
- し尽くす【しつくす】し尽す・為尽くす・為尽す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible
- 費える【ついえる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be used up (e.g. one's savings); to dwindle away
- to be wasted (time, effort, etc.)
- 詰め腹【つめばら】詰腹
noun:
- being forced to commit seppuku
- to be forced to bear responsibility and resign from one's position ➜ 詰め腹を切らされる
- さくらそう《桜草》サクラソウ
noun:
- primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens)
- Siebold's primrose (Primula siebold)
- 転んでもただは起きぬ【ころんでもただはおきぬ】転んでも只は起きぬ
expression:
- all's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit - proverb ➜ 転んでもただでは起きない
- たくましゅうする《逞しゅうする》 Inflection
~する verb (spec.) / transitive:
- to give rein to (imagination); to lend wings to (fancy) ➜ 逞しくする
- to rage with all one's force; to be rampant
- 袂を絞る【たもとをしぼる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to shed many tears; to weep; to wring dry one's sleeve (which has been soaked by tears) [literal]
- こつこつ働く【こつこつはたらく】コツコツ働く【コツコツはたらく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to work hard; to toil; to moil; to keep one's nose to the grindstone; to slug away
- 転んでもただでは起きない【ころんでもただではおきない】転んでも只では起きない
expression:
- all's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit - proverb
- 転んでもただでは起きぬ【ころんでもただではおきぬ】転んでも只では起きぬ
expression:
- all's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit - proverb ➜ 転んでもただでは起きない
- 転んでもただは起きない【ころんでもただはおきない】転んでも只は起きない
expression:
- all's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit - proverb ➜ 転んでもただでは起きない
- 胸がいっぱいになる【むねがいっぱいになる】胸が一杯になる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion ➜ 胸一杯
- 子供椅子【こどもいす】子供いす・こども椅子
noun:
- small chair for children
- high-chair; tall child's chair, often with a tray for food
- 躍る☆【おどる】跳る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to jump; to leap ➜ 踊る
- to pound (of one's heart, i.e. with excitement); to throb
- to be messily written
- 腹を割って話す【はらをわってはなす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to speak frankly; to speak unreservedly; to open up to each other; to talk candidly; to speak by laying everything on the table; to talk straight from the gut; to have a heart-to-heart talk
- 実況☆【じっきょう】 Inflection
noun:
- actual state (of things); real state; actual condition; real condition; actual scene
~の noun:
- live; on-the-scene
noun / ~する noun:
- reporting live; live coverage; live broadcasting - abbreviation ➜ 実況放送
- 資本主勘定【しほんぬしかんじょう】
noun:
- capital personal account; investor account; investor's account; stockholders equity
- 隙間☆【すきま】すき間・透き間・透間・隙き間irr.
noun:
- crevice; crack; gap; opening; clearance
- spare moment; interval; break; pause; spare time
- chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness
- 無為無能【むいむのう】 Inflection
noun / adjectival noun:
- idle and incompetent; accomplishing nothing significant nor being capable of doing so; lacking the talent to do anything but idle away one's time - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for What's going on here:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary