Results, high-income folks
Partial results:
Showing results 1026-1050:
- 冷ます☆【さます】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to cool (e.g. from a high temperature to room temperature); to let cool
- to dampen; to throw a damper on; to spoil
- 背筋を伸ばす【せすじをのばす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to straighten up one's back (e.g. stand up straight, sit up straight); to hold one's head high
- 円高★【えんだか】 Inflection
noun / ~する noun:
- appreciation of the yen; strong yen; strengthening of the yen; high-valued yen; exchange in favor of the yen (favour)
この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 I would like to travel in foreign countries while the yen is strong.
- 六三制【ろくさんせい】
noun:
- six-three system of education (six years of elementary school, followed by three years of junior high school)
- はやる《逸る・早る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be impatient; to be eager; to be restless; to be rash; to be impetuous
- to be excited; to be in high spirits
- 上下【しょうか・じょうか】 Inflection
noun / ~する noun:
- top and bottom; up and down; high and low; above and below; upper and lower ends
noun:
- upper and lower classes; ruler and ruled; the government and the people [しょうか]
- 強い☆【つよい】 Inflection
adjective:
- strong; potent; competent; domineering; tough
- strong; brawny; powerful; healthy; rugged
- good (at); skilled; knowledgeable
- being able to handle; know how to deal (with); durable (against); resistant (to); resilient - as 〜に強い
- firm; rigid; solid
- intense; strong; fierce; high
- dependable; trustworthy
その釣り人は釣り糸に強い引きを感じた。 The angler felt a strong tug on the line.
象というものは強い動物である。 An elephant is a strong animal.
この布地は洗濯に強い。 This material will stand up to lots of washings.
- 御真影【ごしんえい】ご真影
noun:
- imperial portrait; photograph of the incumbent Emperor and Empress distributed to schools between 1890 and the end of the Second World War
- portrait or photo of a person of high rank - honorific language
- 天下国家【てんかこっか】
noun:
- the world and the nation; the state of the world; high affairs of state - four character idiom
- 担ぎ上げる【かつぎあげる】かつぎ上げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to carry up; to bring up; to lift up
- to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery)
- 天下り★【あまくだり】天降り Inflection
noun / ~する noun:
- retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation
- command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition
- descent from heaven - orig. meaning
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない! Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
- どこまでも☆《何処までも・何処迄も》
adverb:
- anywhere; for all time; to the ends of the earth
- through thick and thin; come hell or high water; to the bitter end; to the utmost
- persistently; stubbornly
- in all respects; on every point
- thoroughly; exhaustively
- ハイチェア・ハイチェアー・ハイ・チェア・ハイ・チェアー
noun:
- tall chair (e.g. for eating at a counter); bar stool
- high-chair; tall child's chair, often with a tray for food ➜ 子供椅子
- 入れ込む【いれこむ】 Inflection
godan ~む verb:
- to put in; to place inside; to push into; to stuff into
godan ~む verb / intransitive verb:
- to be enthusiastic; to be engrossed
- to be in high spirits; to be excited
- 御斎会【ごさいえ・みさいえ】
noun:
- imperial event at which high monks recited the Golden Light Sutra to pray for national security and good harvests (held annually at the palace from the 8th to the 14th of the first lunar month, between the Nara and Muromachi periods) ➜ 金光明最勝王経
- 旦那☆【だんな】檀那
noun:
- master (of a house, shop, etc.)
- husband (informal)
- sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status
- patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy ➜ パトロン
- alms; almsgiving; almsgiver - orig. meaning; usu. written as 檀那 - Buddhism term - From Sanskrit "dāna" ➜ 檀越・檀家
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 That ugly butcher resembles that fictional monster.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。 Her husband also wanted custody of the children.
- 原爆症【げんばくしょう】
noun:
- atomic-bomb sickness; symptoms of radiation sickness caused by an atomic-bomb (i.e. high fever, nausea); illness caused by atomic-bomb radiation exposure (e.g. leukemia, malignant tumors)
- 年寄り★【としより】年寄・年より
noun / ~の noun:
- old person; elderly person; senior citizen
noun:
- trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay - Sumo term
- senior statesman (of the Tokugawa shogunate)
- important local official (under the Tokugawa Shogunate)
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
- 担ぎ出す☆【かつぎだす】かつぎ出す・担ぎだす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to carry something out of a place
- to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery)
- to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention
- 拝む☆【おがむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to assume the posture of praying; to press the palms and fingers of both hands together; to do reverence (e.g. before a statue of the Buddha); to pay one's respects
- to beg; to make a supplication
- to see (something or someone of high status) - sometimes used sarcastically in modern Japanese - humble language
- 上下★【じょうげ】 Inflection
noun:
- top and bottom; high and low; above and below; upper and lower ends; up and down
noun / ~する noun:
- going up and down; rising and falling; fluctuating
- going and coming back
noun:
- upper and lower classes; ruler and ruled; the government and the people
- first and second volumes
- 上☆【じょう】
suffix noun:
- from the standpoint of; as a matter of (e.g. fact); in the field of; being of the type of
- aboard (a ship or vehicle); on top of; on; above
noun:
noun / prefix:
- superior quality; best; top; high class
- going up
- governmental; imperial
- presenting; showing
prefix:
- ana- (medical, biol.)
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。 In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for high-income folks:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary