Results, law of action and reaction
Partial results:
Showing results 10301-10325:
- 試合終了【しあいしゅうりょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- the end of the match; the end of the game
あきらめたら、そこで試合終了ですよ。 If you give up, that's the end of the match.
- 焦げ付く【こげつく】焦げつく Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan)
- to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable
noun:
- to remain unchanged (e.g. stock market)
- 像主【ぞうしゅ】
noun:
- subject (of a portrait or bust); a person posing for a portrait or bust - obscure term
- (historically) patron; someone who commissions a Buddhist temple or work of art
- 明徳【めいとく】
noun:
- virtue
- Meitoku era (of the Northern Court) (1390.3.26-1392.10.5); Meitoku era (of reunified Japan) (1392.10.5-1394.7.5)
- 万緑一紅【ばんりょくいっこう】
noun:
- one red flower standing out in a sea of green vegetation; one item of quality standing out among many; one woman among many men - four character idiom
- 万緑叢中紅一点【ばんりょくそうちゅうこういってん】
expression:
- one red flower standing out in a sea of green vegetation; one item of quality standing out among many; one woman among many men - proverb ➜ 万緑一紅
- ダブル☆
noun / ~の noun:
- double - sometimes written as "W" ➜ シングル
- double bed; hotel room with a double bed - abbreviation ➜ ダブルベッド
- double-breasted - abbreviation ➜ ダブルブレスト
- double-cuffed
- double width (of cloth; usu. 1.42 meters) - abbreviation ➜ ダブル幅
- doubles (e.g. in tennis) - abbreviation - Sports term ➜ ダブルス
noun:
- biracial person (esp. half-Japanese); person of mixed parentage - alternative to ハーフ ➜ ハーフ
- お田植え祭【おたうえまつり】お田植え祭り・御田植え祭り・御田植え祭
noun:
- shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest
- seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine
- 音楽大学【おんがくだいがく】
noun:
- college of music; school of music; music college ➜ 音大
私は音楽大学で声楽を専攻しています。 I'm studying voice at a college of music.
- すぽり
adverb / ~と adverb:
- snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly - onomatopoeia ➜ すぽっと
adverb:
- (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); with a plop; (fall) straight - onomatopoeia ➜ すぽっと
- あっという間に☆【あっというまに】あっと言う間に【あっというまに・あっとゆうまに】あっとゆう間に【あっとゆうまに】アッという間に【アッというまに】アッと言う間に【アッというまに・アッとゆうまに】アッとゆう間に【アッとゆうまに】
expression / adverb:
- just like that; in the twinkling of an eye; in the blink of an eye; in the time it takes to say "ah!" [literal]
- 年寄株【としよりかぶ】
noun:
- sumo management stock; one of the 105 titled trusteeships in the Japan Sumo Association; tradable share that entitles the holder to take part in the management of sumo - Sumo term
- 二世★【にせい】
noun:
- nisei; second-generation Japanese (or Korean, etc.); foreigner of Japanese parentage
noun / suffix noun / prefix noun:
- the Second (king, etc. of the same name); second generation; junior
noun:
- son - colloquialism
- 馬追い【うまおい】
noun:
- loading a horse with passengers or baggage
- driving a horse into a pen
- Hexacentrus japonicus (species of katydid); Hexacentrus unicolor (species of katydid) - abbreviation ➜ 馬追虫
- 建武【けんむ】
noun:
- Kenmu era (of unified Japan) (1334.1.29-1336.2.29); Kenmu era (of the Northern Court) (1336.2.29-1338.8.28)
- 軍配を上げる【ぐんばいをあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to signal the winner of a match (by the referee raising his fan towards the winner) - Sumo term
- to declare someone the winner (of a competition)
- 入り婿【いりむこ】入婿・入聟・入壻
noun:
- man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family
- 旅籠【はたご】
noun:
- inn; tavern; hatago; Edo period lodging for travellers ➜ 旅籠屋
- basket used by travellers to carry food and other supplies
- basket used by travellers to carry horse fodder - orig. meaning
- 施す☆【ほどこす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to give (time, money, goods); to donate
- to do; to perform; to conduct
- to apply (processing, makeup, etc.); to add (e.g. ornamentation, annotation)
- to sow; to seed; to scatter (e.g. fertilizer); to sprinkle
- to spread far and wide - archaism
人々に善行を施すのに積極的であれ。 Be active in doing good for people.
これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.
- 敵に塩を送る【てきにしおをおくる】敵に塩を贈る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to save an enemy from trouble instead of taking advantage of their weakness; to show humanity even to one's enemy; to help one's enemy in difficulty - from Uesugi Kenshin sending salt to his enemy, Takeda Shingen, when Takeda's salt supply had been cut off
- 大の虫を生かして小の虫を殺せ【だいのむしをいかしてしょうのむしをころせ】
expression:
- sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; let a large bug live and kill a small one [literal] - proverb
- ゴロゴロ☆・ごろごろ☆・ゴロンゴロン・ごろんごろん Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- thundering; purring; grumbling (e.g. stomach) - onomatopoeia
- something large and heavy starting to roll - onomatopoeia
- scattered about; common; commonplace; all over - onomatopoeia
- idleness; idling about - onomatopoeia
- having a foreign substance in (e.g. one's eye or stomach) - onomatopoeia
noun:
- thunder - children's language - onomatopoeia
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for law of action and reaction:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary