Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style
Partial results:
Showing results 10326-10350:
- 仕舞い【しまい】仕舞・終い・了い
noun:
- end; close; finish; termination ➜ お仕舞い【おしまい】
- noh dance in plain clothes [仕舞]
客がいなかったので店を早仕舞いにした。 There were no customers, so we closed the shop earlier.
- 出頭☆【しゅっとう】 Inflection
noun / ~する noun:
- appearance; presence; attendance
- surrender (e.g. to the police); turning oneself in
彼は法廷へ出頭を命じられた。 He was summoned to appear in court.
君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 You have to report to the police at once.
- 呼応☆【こおう】 Inflection
noun / ~する noun:
- hailing each other
- acting in concert; responding (to); sympathizing (with)
- agreement; concord - Linguistics term
- パッと☆・ぱっと☆・パっと Inflection
adverb / ~する noun:
- suddenly; in a flash; rapidly; nimbly; alertly - onomatopoeia
~する noun / adverb:
- attractive; distinguished; showy; catching ➜ ぱっとしない
- 渦中☆【かちゅう】
noun:
- vortex; maelstrom; whirlpool
- (in the middle of a) scandal; controversy; quarrel; turmoil
- 旬☆【しゅん】 Inflection
noun / ~の noun:
- season (e.g. fruit, fish)
adjectival noun / ~の noun:
- in vogue; popular; fresh; up to date
- メール☆・メイルirr.・メェルirr. Inflection
noun / ~する noun:
- email - abbreviation ➜ 電子メール
noun:
- 荒削り【あらけずり】粗削り☆ Inflection
adjectival noun / noun:
- rough-hewn; incomplete; unrefined; still in the process of being formed
- 置き傘☆【おきがさ】
noun:
- spare umbrella kept (at work) in the event of a sudden shower
明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。 It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.
- 掛け値☆【かけね】掛値
noun:
- inflated price (assigned in anticipation of being haggled down); overcharging
- exaggeration
- 聞き込み☆【ききこみ】聞込み
noun:
- getting information (esp. by interviewing witnesses, etc. in a police investigation)
- ふにゃふにゃ・フニャフニャ Inflection
noun / ~する noun:
- limpness
adjectival noun / ~の noun:
- soft; limp; flabby
- mumbling; talking with food in one's mouth - sometimes instead of むにゃむにゃ
- サポニン
noun:
- active substance from plants used in manufacture of soap, detergents and medication - From German "Saponin"
- ハウスマヌカン・ハウス・マヌカン
noun:
- sales clerk in a fancy boutique clothing store - From English "house mannequin"
- ピロシキ・ビロシキirr.
noun:
- piroshki (Russian pierogi; meat and eggs, etc. baked in bread) - From Russian "pirozhki"
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary