Results, the+three+realms

Showing results 10326-10350:

とりつtoritsu

noun / ~の noun:

  • metropolitan (i.e. established by the Tokyo Metropolitan Government)
おうしょうoushou

noun:

  • king (of the senior player) - Shōgi term
あつさatsusa

noun:

  • heat (of the weather); hotness
鹿しかshikaかせぎkasegiobs.kaobs.ろくrokuobs.シカSHIKA

noun:

  • deer (esp. the sika deer, Cervus nippon); cervid

私たちwatashitachihaしかshikano通ったtoottaあとatowoたどったtadotta We followed the deer's tracks.

れんこうrenkou Inflection

noun / ~する noun:

  • taking (a suspect to the police); dragging (someone) away

警察keisatsuga容疑者yougishawo尋問jinmonするsuruためにtameni連行renkouしてshiteいったittayo The police have hauled in a suspect for questioning.

つなひきtsunahiki

noun:

  • tug of war (orig. a form of divination to predict whether the year will be favourable or unfavourable)
  • forward puller (of a rickshaw)

国会kokkaino動きugokihaこのkono問題mondaiwoめぐるmeguru与野党yoyatoukanno政治的seijiteki綱引きtsunahikiとなったtonatta Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.

みっしつmisshitsu

noun:

  • room that cannot be entered (e.g. because it's locked from the inside)
  • secret room

一見ikkenshitaところtokoroこのkono殺人satsujinha密室misshitsude起こっokoteいるiru Apparently, the murder happened in a locked room.

しんしょshinsho Inflection

noun:

  • official letter (from the Emperor, Prime Minister, etc.); personal message

noun / ~する noun:

  • handwritten letter; autograph letter
げんじgenji

noun:

  • Genji (the character in the Genji Monogatari)
  • the Minamoto family

鎌倉kamakuraha源氏genjiゆかりyukarinochiですdesu Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.

つばめtsubameつばくらめtsubakurameobs.つばくらtsubakuraobs.つばくろtsubakuroobs.ツバメTSUBAME

noun:

  • swallow (bird of the Hirundinidae family); martin
  • barn swallow (Hirundo rustica)
  • younger man involved with an older woman 若い燕

たくさんtakusannoツバメTSUBAMEgaまもなくmamonakuminamiからkaraやってくるyattekuru Many swallows will come soon from the south.

とうがらしtougarashiとんがらしtongarashiとうがらしtougarashiとうがらしtougarashiばんしょうbanshou

noun:

  • capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper ピーマン
  • shichimi pepper - abbreviation 七味唐辛子
いっせつissetsuひとふしhitofushi

noun:

  • a verse (e.g. in the Bible); stanza; paragraph; passage; a joint; section; a tune; note; strain; measure

そのsono一節issetsuwo一語ずつzutsu訳しyakushiなさいnasai Translate the passage word for word.

まどぎわmadogiwa

noun / ~の noun:

  • (at the) window

窓際madogiwanosekiwoお願いしますonegaishimasu I'd like a table by the window.

はやまるhayamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be brought forward (e.g. by three hours); to be moved up; to be advanced 早まる
  • to be hasty; to be rash 早まる
  • to quicken; to speed up; to gather speed - esp. 速まる

就職活動shuushokukatsudouno時期jikiha早まるhayamaru傾向keikouniありariマスコミMASUKOMI各社kakushano面接mensetsugaそのsono先頭sentouniたっているtatteiru The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.

へいてんheiten Inflection

noun / ~する noun:

  • closing up shop (for the day)
  • stopping business; going out of business

このkonomisehaいつもitsumojini閉店heitenするsuru This store always closes at eight.

みみざわりmimizawari Inflection

adjectival noun / noun:

  • hard (on the ears); offensive (to the ear); rasping; rough; harsh; grating; jarring; cacophonous

kurumano騒音souonhaとてもtotemo耳障りmimizawarida Traffic noise is very harsh to the ear.

いちづけるichizukeruいちずけるichizukeruirr.いちづけるichizukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate
きつねkitsuneけつねketsuneきつkitsuobs.キツネKITSUNE

noun:

猟犬ryoukenたちtachihaキツネKITSUNEno匂いnioinoatowoたどったtadotta The hunting dogs followed the scent of the fox.

最大限saidaigenni首相shushoutoいうiu権力kenryokuwo利用riyoushi自己jikono保身hoshinno為にtameni利用riyouするsuruキツネKITSUNEnoようにyouniずる賢いzurukashikoi首相shushouni見えてmieteくるkuru He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.

まんめんmanmen

adverbial noun / temporal noun:

  • (the) whole face

満面manmen朱をそそいでshuwososoide怒ったokotta He went red in the face with rage.

ついきゅうtsuikyuu Inflection

noun / ~する noun:

  • investigation (e.g. academically, of the unknown); close inquiry (enquiry)

彼らkareraha宇宙uchuunoなぞnazowo追究tsuikyuuしているshiteiru They are investigating the mystery of the universe thoroughly.

きゅうしょkyuusho

noun:

  • vital part (of the body); tender spot; weak point; vitals
  • key point; essential point; crux (of a problem); heart (of a matter)
  • male crotch (as a target in fighting) - colloquialism 金的

急所kyuushowo除くnozokuすべてのsubeteno攻撃kougekiwo認めるmitomeru I'm allowing all attacks except on vital organs.

くちぶえkuchibue

noun:

  • whistle (sound made with the lips)

karehaメロディーMERODEIIwo口笛kuchibuede吹き始めたfukihajimeta He began to whistle a tune.

しわすshiwasuしはすshihasu

noun:

  • twelfth month (esp. of the lunar calendar); December
かくないkakunai

noun / ~の noun:

  • (inside the) Cabinet
みなげminage Inflection

noun / ~する noun:

  • throwing oneself (e.g. into the water to commit suicide)

彼女kanojohaあるarumizuumini身投げminageしたshita She drowned herself in some lake.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the+three+realms:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary