Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen

Partial results:

Showing results 10376-10400:

しんはそうごんよりおこるshinhasougon'yoriokoru

expression:

  • function follows form; the outside shapes the inside; belief comes from solemnity (i.e. from seeing an ornate temple) [literal] - proverb
はばをきかせるhabawokikaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt
うちこむuchikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

こどもをだくkodomowodaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to hold a child in one's arms; to embrace a child
  • to provide for a child (children)
はがたたないhagatatanai Inflection

expression / adjective:

  • unable to compete with; not able to make a dent in (e.g. a problem); not able to get a solid hit in (e.g. in a fight)
  • hard to chew
とたんにtotanni

adverb:

  • just as; in the act of; as soon as; at the moment that - after past tense of verb

kinno支払いshiharainohanashigaでるderutoとたんにtotannikareha冷静reiseiになるninaru As soon as there is any talk of paying, he cools down.

がくぶgakubu

noun:

  • Music Department (part of the Board of Ceremonies of the Imperial Household Agency)
たしんつうtashintsuu

noun:

  • awareness of the minds of others (one of the six supernormal Buddhist powers) - Buddhism term 六神通
らくへんげてんrakuhengeten

noun:

  • heaven of enjoying emanations; one of the six heavens of the desire realm - Buddhism term
けらくてんkerakuten

noun:

  • heaven of enjoying emanations; one of the six heavens of the desire realm - Buddhism term 六欲天
簿れいじぼreijibo

noun:

  • list of names of the dead
  • Book of Souls (in the Yasukuni Shrine)
しょうえんだんうshouendan'u

noun:

  • smoke of powder and hail of bullets; (in) the thick of the raging battle - four character idiom
いはつihatsuえはつehatsuえはちehachi

noun:

  • mysteries of one's master's art
  • robes and a bowl (monk's key possessions auctioned off at his funeral); "transmission of the dharma from master to disciple (in Zen)" [figurative] - original meaning - Buddhism term
くらいkurai Inflection

adjective:

  • dark; gloomy; murky
  • depressed; dispirited; down in the dumps; dark (mood)
  • dark (in colour); dull
  • ill-boding; dark (e.g. past); suspicious
  • unlikely (to succeed); hopeless; unpromising
  • unfamiliar (with); ignorant (of) - as 〜に暗い Antonym: 明るい

目を覚ましてmewosamashiteみるmirutokareha暗いkurai部屋heyani閉じこめられていたtojikomerareteita He awoke and found himself shut up in a dark room.

そしてsoshiteついtsui先日senjitsumade暗いkurai感じkanjiだったdattaのにnoniどこにもかしこにもdokonimokashikonimohanahanahana Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.

暗いkuraiからkara足下ashimotoni気をつけてkiwotsukete It's dark, so watch your step.

あかえぼしakaeboshi

noun:

  • red eboshi (headgear worn by Japanese men prior to and during the Edo period, which was ordinarily black in color) 亭主の好きな赤烏帽子
  • metaphor for an odd item or having a taste for such an item
ちまたchimata

noun:

  • the public; the street (e.g. "word on the street")
  • street; district; quarters
  • location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage)
  • divide (e.g. between life and death)
  • fork (in a road); crossroads - orig. meaning

ちまたchimatadehaインターネットINTAANETTOなるnaruものmonogaはやっていますhayatteimasu People are talking about this Internet phenomenon.

そのsonoutahachimatade流行ryuukouしたshita The song caught on with the public.

ことはじめkotohajime

noun:

  • taking up a new line of work; the beginning of things
  • starting the preparations for New Year's festivities (December 8 in Tokyo, December 13 in Kyoto)
  • resuming work after the New Year's vacation 仕事始め
きがいをくわえるkigaiwokuwaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to harm; to cause harm to
ゆうめいyuumei

noun:

  • semidarkness; deep and strange; hades; the present and the other world; dark and light
せっちゅうじゃくsetchuujaku

noun:

  • compromised shaku (compromise between the Kyouhou shaku and the Matajirou shaku; approx. 30.3 cm) - archaism
はずですhazudesuはずだhazuda

expression:

  • be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do)
ふりむくfurimuku Inflection

godan ~く verb:

  • to turn one's face; to turn around; to look over one's shoulder

彼女kanojoga振り向くfurimukuto誰かdarekaga彼女のkanojonoあとatowoつけてtsuketeきているkiteirunogaわかったwakatta She turned around and saw someone was following her.

こくkoku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to let loose (e.g. a fart)
  • to utter (e.g. a lie) - vulgar
  • to do - vulgar
ついをなすtsuiwonasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to act as an opposite; to form a counterpart; to act as a twin
きをゆるめるkiwoyurumeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to relax one's efforts; to let up; to let one's guard down

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary