Results, on the prowl

Partial results:

Showing results 10376-10400:

はがいじめhagaijimeirr.irr.irr.irr. Inflection

noun / ~する noun:

  • pinioning; binding arms behind the back
しものくshimonoku

expression / noun:

  • the last part of a poem or Bible verse
げくgeku

noun:

  • the last part of a poem or Bible verse
かいしゃくkaishaku Inflection

noun / ~する noun:

  • beheading (as the ending to a seppuku)
  • assistance; help
かんしょくkanshoku

noun:

  • the rotting of lumber stored with poor air circulation
あなぐらanagura

noun:

  • cellar; cave; hole in the ground
みざるmizaru

noun:

  • see-not monkey (one of the three wise monkeys) 三猿
もとゆいmotoyuiもといmotoiもっといmottoi

noun:

  • (paper) cord for tying the hair
いわざるiwazaru

noun:

  • say-not monkey (one of the three wise monkeys) 三猿
ごじょうgojou

noun:

  • the five passions (anger, joy, hatred, desire and grief)
ごぞうgozou

noun:

  • the five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen)
くろきkuroki

noun:

しつごshitsugo Inflection

noun / ~する noun:

  • forgetting the words; inability to pronounce a word correctly
じつのところjitsunotokoro

expression / adverb:

  • as a matter of fact; to tell the truth
じつをいえばjitsuwoieba

expression / adverb:

  • as a matter of fact; to tell the truth
とりざたtorizata Inflection

noun / ~する noun:

  • talk (of the town); rumour; rumor; gossip
しゅっぷshuppu Inflection

noun / ~する noun:

  • going to the capital; working in a government office
ひとざとはなれたhitozatohanareta

noun or verb acting prenominally:

  • lonely (place); remote; in the middle of nowhere

kareha人里離れたhitozatohanareta農家noukani住んでいるsundeiru He lives in a farmhouse remote from the world.

せいげんseigen Inflection

noun / ~する noun:

  • attestation; attest; vow or oath (made to the gods)
ぜんごzengo

adverbial noun / temporal noun:

  • giving careful thought to the future; finishing up carefully
なかばたらきnakabataraki

noun:

  • maid working for both the living quarter and kitchen
でんわをきるdenwawokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to hang up the receiver (of a telephone)
とうちほうtouchihou

noun:

  • inversion of the word order in a sentence; anastrophe - Linguistics term

倒置法touchihouha言葉kotobano前後zengowo入れ替えるirekaeruことkotoによりniyori文章bunshouwo強調kyouchouするsuru効果koukagaありますarimasu Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.

ふたまたfutamata

noun / ~の noun:

  • bifurcation
  • parting of the ways
  • two-timing - colloquialism

あのano二股futamataotokowo懲らしめkorashimeteやるyaruからkaraちょっとchotto待っmatete! Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!

ちちくさいchichikusai Inflection

adjective:

  • smelling of milk; green; wet behind the ears; immature

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for on the prowl:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary