Results, to treat someone to a feast

Partial results:

Showing results 10376-10400:

くちがすぎるkuchigasugiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to say something better left unsaid; to go too far (by saying something rude)
しるよしもないshiruyoshimonai Inflection

expression / adjective:

  • to have no way of knowing; to be completely ignorant of
ほこうほじょきhokouhojoki

noun:

  • walker (used by old people to assist them to walk); walking machine; walking frame
ぞくしんとうzokushintou

noun:

  • Folk Shinto (term used by Reform Shintoists to refer to sects of syncretized Shinto) 復古神道
あるにまかせるarunimakaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to let things end up as they will; to let nature take its course
みみにのこるmimininokoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to remain in memory (of sounds and words); to linger in one's ears
ふねにこくしてけんをもとむfunenikokushitekenwomotomu

expression:

  • to not be getting with the times; to be unaware that things are changing - from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals - idiom
けんをおとしてふねをきざむkenwootoshitefunewokizamu

expression:

  • to not be getting with the times; to be unaware that things are changing - idiom
ふねにきざみてけんをもとむfunenikizamitekenwomotomu

expression:

  • to not be getting with the times; to be unaware that things are changing - from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals - idiom
あいしあいされるaishiaisareru Inflection

ichidan verb:

  • to love and be loved back; to love and be loved in return; to give and receive love
くつひもをむすぶkutsuhimowomusubu Inflection

expression / godan ~ぶ verb:

  • to do up one's shoelaces; to tie one's shoes; to lace up one's shoes
おんようじみのうえしらずon'youjiminoueshirazu

expression:

  • people don't know themselves as well as they know others; even if you know what will happen to others, you don't know what will happen to yourself; a fortune teller can't tell their own future [literal] - proverb
えきしゃみのうえしらずekishaminoueshirazu

expression:

  • people don't know themselves as well as they know others; even if you know what will happen to others, you don't know what will happen to yourself; a fortune teller can't tell their own future [literal] - proverb
なりきぜめnarikizemeirr.

noun:

  • traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree 小正月祝い棒
おめみえomemie Inflection

noun / ~する noun:

  • (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior)
  • one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.)
  • trial service (of a servant)
つうこうどめtsuukoudome

expression / noun:

  • closure (of a road); suspension of traffic

expression:

  • Road closed (on a sign); Closed to traffic; No through road

このkono道路douroha工事中koujichuunoためtame通行止めtsuukoudomeda This road is closed to traffic for construction work.

そっとsottoそうっとsouttoそおっとsoottoそーっとso-tto Inflection

adverb / ~する noun:

  • softly; gently; quietly - onomatopoeia
  • secretly; stealthily - onomatopoeia こっそり

~する noun:

  • to leave alone; to leave as it is - onomatopoeia
かけぬけるkakenukeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)
ごしょうのうgoshounou Inflection

noun / ~する noun:

しかかるshikakaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to start something
  • to have started something, but not yet finished it
みちづれにするmichizurenisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to make take part in some activity; to take along with you (w. negative associations)
むねおどるmuneodoru Inflection

noun or verb acting prenominally:

  • heart-pounding; exciting; thrilling; heartrending

godan ~る verb:

  • to have one's heart pound; to be thrilled
にとをおうnitowoou Inflection

expression / godan ~う verb:

ふんいきfun'ikiふいんきfuinkiirr.ふんいきfun'iki

noun:

  • mood; ambience; ambiance; aura; feel
  • a certain air; presence; special aura; something (about someone)
  • air; atmosphere

そのsonoホテルHOTERUha贅沢なzeitakuna雰囲気fun'ikigaあるaru The hotel has an air of luxury.

やくにたつyakunitatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to be helpful; to be useful

watashinoパソコンPASOKONhananikano役に立つyakunitatsuはずhazuda My computer has got to be useful for something.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to treat someone to a feast:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary