Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period Partial results:
Showing results 10401-10425:
同 部 屋 【どうべやdoubeya 】 noun:
wrestlers from the same stable - Sumo term蛇 の目 の砂 【じゃのめのすなjanomenosuna 】 noun:
sand circle around the ring - Sumo termお天 道 様 【おてんとさまotentosama 】 お天 道 さま・御 天 道 様 ・御 天 道 さまnoun:
番 代 【ばんだいbandai 】 noun:
taking turns relieving the guard 海 内 無 双 【かいだいむそうkaidaimusou 】 noun:
unparalleled in the whole country - four character idiom後 攻 め【あとぜめatozeme 】 noun:
taking to the field first - Baseball term識 者 評 論 【しきしゃひょうろんshikishahyouron 】 expression:
四 肢 五 体 【ししごたいshishigotai 】 noun:
the (one's) whole body - four character idiomデコピンDEKOPIN ・でこピンdekoPIN ・でこぴんdekopin noun:
八 十 代 【はちじゅうだいhachijuudai 】 noun:
the eighties (age, years, etc.)
ノルマン人 【ノルマンじんNORUMANjin 】 noun:
マーシャル諸 島 【マーシャルしょとうMAASHARUshotou 】 noun:
老 人 保 健 施 設 【ろうじんほけんしせつroujinhokenshisetsu 】 noun:
rehabilitation facility for the elderly ➜ 老健施設 老 健 施 設 【ろうけんしせつroukenshisetsu 】 noun:
rehabilitation facility for the elderly ➜ 老人保健施設 真 実 と向 き合 う【しんじつとむきあうshinjitsutomukiau 】 真 実 と向 合 う Inflection expression / godan ~う verb:
以 外 になさそう【いがいになさそうigaininasasou 】 expression:
頭 語 【とうごtougo 】 noun:
the opening greeting on letters - e.g. 拝啓 and 謹啓 etc.のべつnobetsu adverb:
ceaselessly; continually; all the time; incessantly 飛 雲 【ひうんhiun 】 noun:
cloud flying through the sky びんbin 《鬢 》 noun:
sidelocks; hair at the temples 急 所 を突 く【きゅうしょをつくkyuushowotsuku 】 Inflection expression / godan ~く verb:
切 れ長 【きれながkirenaga 】 noun:
long slits (esp. the eyes) 家 事 一 切 【かじいっさいkajiissai 】 noun:
all the domestic (housekeeping) chores - four character idiom地 上 絵 【ちじょうえchijoue 】 noun:
geoglyph (drawing on the ground) 絎 針 【くけばりkukebari 】 noun:
needle for the blind stitch