Results, to come down from heaven

Partial results:

Showing results 10476-10500:

しんじんるいshinjinrui

noun:

  • new breed of humans (used to refer to the younger generation, who have different ideals and sensibilities)
くちではおおさかのしろもたつkuchidehaoosakanoshiromotatsu

expression:

  • talk is cheap; it's easier to say than to do; building Osaka Castle by talking [literal] - proverb
ありari Inflection

~の noun / noun:

adjectival noun / noun:

  • alright; acceptable; passable - colloquialism

~る verb (irregular) / intransitive verb:

kabenimimiありari障子shoujinimeありari Walls have ears, sliding paper doors have eyes

あやまちをかざるayamachiwokazaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to not try to fix an error but rather make it look good on the surface only
いかりをうつすikariwoutsusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to be so angry that one lashes out at unrelated things; to have an outburst of anger
にのじてんninojiten

noun:

  • iteration mark used to represent repetition of the previous kanji (to be read using its kun-yomi) 踊り字
うむきかいumukikai

expression:

  • baby-making machine (famously used by Health, Labour and Welfare Minister Yanagisawa Hakuo to refer to women)
よびならわすyobinarawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name)
しょいこむshoikomuせおいこむseoikomuしょいこむshoikomu Inflection

godan ~む verb:

  • to carry on one's back
  • to burden oneself (e.g. with debts, responsibilities, etc.)
もとうしmotoushi

noun:

  • calf (before it is fattened or used for breeding, usu. referring to 6 to 12-month-olds)
ざいりゅうとくべつきょかzairyuutokubetsukyoka

noun:

  • Special Permission to Stay in Japan; residence status that can be granted to illegal immigrants or overstayers
ざいとくzaitoku

noun:

  • Special Permission to Stay in Japan; residence status that can be granted to illegal immigrants or overstayers - abbreviation 在留特別許可
とかくtokaku Inflection

adverb / ~する noun:

  • (doing) various things; (doing) this and that

adverb:

  • being apt to; being prone to; tending to
  • at any rate; anyhow; anyway

~の noun:

  • all sorts of (negative things); various

noun:

  • things that do not exist; rabbit horns [literal] 兎角 - idiom - Buddhism term 亀毛兎角

とかくtokakuするsuruうちuchinitoshiga明けたaketa A new year began meanwhile.

運動undouga健康kenkounokagiであるdearunowo私たちwatashitachihaとかくtokaku忘れwasureがちgachida We tend to forget that exercise is a key to good health.

アポミクティックAPOMIKUTEIKKU

noun:

  • apomictic; of or relating to a plant that reproduces by apomixis; related to reproduction without fertilization, meiosis or production of gametes, with the result that the seeds are genetically identical to the parent plant
しょっこうのにしきshokkounonishiki

noun:

  • type of red brocade originally from the ancient Chinese country of Shu and passed on in Japan
  • type of brocade made in Sichuan during the Ming period
きこのいきおいkikonoikioi

expression:

  • having no choice but to carry on; having no choice but to go on; unable to change one's course of action; a man riding a tiger cannot disembark halfway through
かおをあげるkaowoageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to raise one's face; to lift one's head; to raise one's eyes
えいきをやしなうeikiwoyashinau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to restore one's energy; to restore one's spirits; to recharge one's batteries
ゆびをならすyubiwonarasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to snap one's fingers
  • to pop one's fingers; to crack one's knuckles
よをてっするyowotessuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

  • to stay up all night; to sit up all night; to do something all night
えじejiえいしeishi

noun:

  • soldiers of the ritsuryo system that guarded gates of the imperial palace, the court, etc.
  • term used in error to refer to young men that were made to do forced labour in the ritsuryo system
  • guards originally stationed at the grand shrine at Ise and shrine at Atsuta, Nagoya to protect the officials there
えんこうそくげつenkousokugetsu

noun:

  • trying to reach above one's station and failing; trying to accomplish something beyond one's abilities and failing; monkey trying to catch the moon (and drowning) [literal] - four character idiom
けさがけkesagake

noun:

  • wearing a kasaya; wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder) 袈裟
  • slashing a sword diagonally from the shoulder 袈裟切り
みきれるmikireru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to accidentally be visible (in a play, TV show, etc.)
  • to be partly cut off (in a photo, video, etc.); to be partly in the frame
かたひざをたてるkatahizawotateru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to sit on the floor with one knee raised; to raise one knee; to sit with one knee up

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to come down from heaven:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary