Results, concern oneself with
Partial results:
Showing results 1051-1075:
- 戯作三昧【げさくざんまい】
noun:
- being absorbed in writing popular novels (cheap fiction); being absorbed in writing something to amuse oneself - four character idiom
- 目は口ほどに物を言う【めはくちほどにものをいう】目は口程に物を言う
expression:
- one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue - proverb ➜ 物を言う
- 傾く【かぶく】
yodan ~く verb (archaic):
- to lean (esp. of a ripe ear of rice); to incline; to slant; to tilt - archaism
- to behave oddly; to attire oneself strangely - archaism
- to perform kabuki - archaism ➜ 歌舞伎【かぶき】
- 体を張る【からだをはる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to devote oneself wholeheartedly to; to sacrifice one's health for; to risk one's life
- 態度を取る【たいどをとる】態度をとる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take an attitude; to take a stance; to commit oneself; to assume a position
- 努める★【つとめる】勉める・力める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to endeavor (endeavour); to try; to strive; to make an effort; to exert oneself; to be diligent; to be committed (to doing something)
親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.
- すまじきものは宮仕え【すまじきものはみやづかえ】
expression:
- wretched is the lot of a government official; it is better to work for oneself than to work for someone else - proverb
- 本来無一物【ほんらいむいちもつ】
noun:
- all things are essentially nothingness; all things come from nothingness; originally, there was nothing; Zen reminder to free oneself from attachments - Buddhism term
- 殻を破る【からをやぶる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to break up and start anew; to break out of one's shell; to make a fresh start; to go outside oneself - idiom
- 根を生やす【ねをはやす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to plant oneself; to settle in
- to be well-established (e.g. of a religion in a particular area); to have taken root
- 辞す★【じす】 Inflection
godan ~す verb:
- to excuse oneself; to take one's leave ➜ 辞する
- to quit; to resign; to retire; to leave post
- to decline; to turn down
- to not hesitate - adjectivally as 〜を辞さず, etc.
- 泣き付く【なきつく】泣付く・泣きつく Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to cling to ... in tears; to beg ... in tears; to appeal; to throw oneself on someone's mercy
- 気がつく☆【きがつく】気が付く☆ Inflection
expression / godan ~く verb:
- to notice; to become aware; to perceive; to realize; to realise
- to be scrupulous; to be attentive
- to recover consciousness; to come to oneself
見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.
- 下種張る【げすばる】下衆張る・下種ばる・下司ばる Inflection
godan ~る verb:
- to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner
- 薮蛇になる【やぶへびになる】薮蛇に成る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to only make work for oneself; to stir up a hornet's nest; to put one's foot in one's mouth - idiom
- 触れる☆【ふれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to touch; to feel
- to experience; to come in contact with; to perceive
- to touch on (a subject); to allude to; to refer to; to mention
- to be in conflict with; to violate (law, copyright, etc.); to infringe
ichidan verb / transitive:
- to proclaim; to make known; to spread (e.g. a rumour)
何かが足に触れるのを感じた。 I felt something touch my feet.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
お袋の前ではそのことに触れるな。 Don't talk about it in my mother's presence.
- 力が入る【ちからがはいる・りきがはいる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be filled with strength; to be filled with effort; to be under strain; to be under pressure ➜ 力を入れる
- to be enthusiastic about
- to be tired (ironic) - Sumo term
- ミイラ取りがミイラになる【ミイラとりがミイラになる】
expression:
- intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy [literal] - idiom
- 立つ☆【たつ】発つ Inflection
godan ~つ verb / intransitive verb:
- to stand; to rise; to stand up [立つ]
- to find oneself (e.g. in a difficult position) [立つ]
- to depart (on a plane, train, etc.) - usu. 発つ
- 振る舞う☆【ふるまう】振舞う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to behave; to conduct oneself
- to entertain; to treat someone (to a drink); to make tea for someone (tea ceremony)
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。 Another event that has the same behaviour would also be fine.
- 踏まえる★【ふまえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to be based on; to have origin in
- to have one's feet firmly planted on; to plant oneself on
- 持たせる【もたせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to have someone hold; to let someone have; to give
- to have someone carry; to send with someone
- to keep; to preserve
- to have someone pay (e.g. the bill); to burden someone with
- to raise someone's hopes
子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 I think it necessary for children to have something to play with.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for concern oneself with:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary