Results, sometimes used for one hundred millions
Partial results:
Showing results 10526-10550:
- 限り★【かぎり】
adverbial noun / noun:
- limit; limits; bounds
- degree; extent; scope
- as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; very much
- unless (after neg. verb)
- the end; the last
suffix:
- as long as; only
彼の好奇心には限りがなかった。 His curiosity knew no bounds.
あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 You should call your mother as soon as possible.
彼は声の限りに叫んだ。 He shouted at the top of his voice.
もっと勉強しない限り落第しますよ。 You will fail unless you work harder.
授業料は本月25日限り納付の事。 Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.
- 奴【やっこ】
noun:
- servant (esp. a samurai's attendant)
- chivalrous man (c. Edo period)
- cubed tofu (often served cold) - abbreviation ➜ 奴豆腐
- kite shaped like a footman - abbreviation ➜ 奴凧
- Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants - abbreviation ➜ 奴頭
- enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime)
pronoun:
- he; she; him; her - archaism - derogatory term
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 He's a nice guy - that's unanimous.
油断も隙もない奴だ。 You can't let your guard down for a second around that guy.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
- 威張る☆【いばる・えばる】意張るirr.【いばる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to put on airs; to act big; to throw one's weight about; to be overbearing; to be domineering; to be bossy; to be pushy; to be proud; to be haughty; to be arrogant; to swagger; to boast; to brag
あの人はあまり威張るから好きになれない。 That man is too boastful for my liking.
- すぽん・スポン・ずぼん
adverb / ~と adverb:
- 加冠【かかん】 Inflection
noun / ~する noun:
- crowning a boy with a traditional cap for the first time at a coming-of-age ceremony - archaism ➜ 元服【げんぶく】・初冠【ういこうぶり】
noun:
- person in charge of crowning the boy at a coming-of-age ceremony - archaism
- なら☆・ならば☆
auxiliary:
- if; in case; if it is the case that; if it is true that - hypothetical form of the copula だ, from なり and sometimes classed as a particle
- as for; on the topic of [なら]
conjunction:
- if that's the case; if so; that being the case - colloquialism - abbreviation ➜ それなら
- if possible; if circumstances allow [ならば]
- 二刀流【にとうりゅう】
noun:
- two-sword school; style of fencing with one sword in each hand ➜ 二天一流
- liking both alcohol and sweets; person who likes both liquor and sweets
- bisexuality - colloquialism
- player who can play as both pitcher and fielder - Baseball term
- 始発☆【しはつ】
noun:
- first departure (of the day: train, bus, etc.); first train; first bus ➜ 終発
- departing one's home station (of a train, bus, etc.)
- 単品【たんぴん】
noun:
- individual item (i.e. not part of a set); single article
- single item out of a set; one item from a set
- 譲る☆【ゆずる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to hand over; to transfer; to turn over; to assign; to convey; to bequeath
- to give up (e.g. one's seat); to give way
- to yield; to concede; to give ground; to surrender
- to sell
- to postpone; to put off; to defer
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 He has decided to turn over his business to his son.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
- ぐっと
adverb:
- suddenly; at once; in one go; with a jerk; with a gulp - onomatopoeia
- considerably; very much; a lot - onomatopoeia
- firmly; with an effort; tightly; exerting pressure - onomatopoeia
- completely (e.g. at a loss) - onomatopoeia
- deeply (e.g. moved) - onomatopoeia
- 恩に着せる【おんにきせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done ➜ 恩に掛ける
- 恩に掛ける【おんにかける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done ➜ 恩に着せる
- 手が届く【てがとどく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be able to reach; to be within one's reach; to be able to afford; to have the means to buy - idiom
- to be near (a certain age) - idiom
- 預かる☆【あずかる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to look after; to take care of; to keep; to hold on to; to keep in custody
- to be put in charge of; to be given responsibility for; to be entrusted with
- to withhold (an announcement); to reserve (judgment); to leave undecided
- to take upon oneself (to do); to settle (a matter) oneself
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
- 曲げる☆【まげる】枉げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to bend; to crook; to bow; to curve; to curl [曲げる]
- to lean; to tilt; to incline; to slant [曲げる]
- to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert
- to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks)
- to pawn
- ラブコール・ラヴコール・ラブ・コール・ラヴ・コール
noun:
- love call; calling out to someone with love or good will
- phone call to a loved one
- fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action
- 地獄の沙汰も金次第【じごくのさたもかねしだい】
expression:
- money talks; money is the key that opens all doors; money is the best lawyer in hell; even in hell, the extent of one's suffering is determined by money [literal] - proverb
- 天秤に掛ける【てんびんにかける】天秤にかける Inflection
expression / ichidan verb:
- to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options
- to try to have it both ways; to try to sit on two stools ➜ 両天秤を掛ける
- ぶれる・ブレる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be blurred (due to motion; of a photo, video, etc.); to be shaken (of a camera)
- to waver (in one's beliefs, policy, etc.)
- to shift (position); to be slightly off
- 脇☆【わき】腋・掖
noun:
- armpit; under one's arm; side; flank
- beside; close to; near; by - also written as 傍, 側
- aside; to the side; away; out of the way
- off-track; off-topic
- deuteragonist; supporting role - usu. written ワキ in Noh
- second verse (in a linked series of poems) - abbreviation ➜ 脇句
脇へ寄ってくださいませんか。 Would you mind standing aside?
彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。 I saw him coming with his briefcase under his arm.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
- 相殿【あいどの・あいでん】
noun:
- enshrinement of two or more deities in one building of a shrine; shrine building dedicated to two or more deities
- 一息つく【ひといきつく】一息吐く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to take a breather; to take a rest ➜ 一息入れる
- to catch one's breath; to take a breath
- 進士【しんし・しんじ・しじobs.】
noun:
- palace examination (national Chinese civil servant examination based largely on classic literature); someone who has passed this examination ➜ 科挙
- examination for promotion in the Ministry of Ceremonies (based largely on political duties and Chinese classics); someone who has passed this examination ➜ 式部省
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for sometimes used for one hundred millions:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary