Results, while on one knee, drawing a sword and slashing one's opponent
Partial results:
Showing results 10551-10575:
- 仕方ない☆【しかたない】仕方無い Inflection
adjective:
- it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed
- 寝とる【ねとる】寝取る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to steal another's spouse; to steal another's lover
- 欲の熊鷹股裂くる【よくのくまたかまたさくる】
expression:
- avarice brings doom upon oneself; if a hawk-eagle tries to catch two boars at once, the boars will try to run in opposite directions, splitting the hawk-eagle into two and killing it - proverb
- まくる☆《捲る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to turn up; to roll up (e.g. sleeves)
auxiliary verb / godan ~る verb:
- to do over and over again; to do relentlessly; to do with reckless abandon
godan ~る verb / transitive:
- to stage a comeback (against) (in mahjong, horse racing, etc.); to come from behind - slang
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
- おろおろ☆・オロオロ Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- in confusion; in a fluster; in bewilderment; in a dither; in a panic; all shook up; helplessly - onomatopoeia
- sobbing; tearfully; trembling (voice) - onomatopoeia
- ずっと☆・ずーっと☆・ずうっと
adverb:
- continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way - ずーっと and ずうっと are more emphatic
- much (better, etc.); by far; far and away
- far away; long ago
- direct; straight
- 預かる☆【あずかる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to look after; to take care of; to keep; to hold on to; to keep in custody
- to be put in charge of; to be given responsibility for; to be entrusted with
- to withhold (an announcement); to reserve (judgment); to leave undecided
- to take upon oneself (to do); to settle (a matter) oneself
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
- 演じる☆【えんじる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to perform (a play); to play (a part); to act (a part); to commit (a blunder)
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。 She is a natural to play the part of Juliet.
- 窓越し☆【まどごし】窓ごし
noun:
- viewing through a window; passing through a window; going through a window; doing through a window - usu. as 窓越しに
- 喝食【かっしき・かしき・かつじき】
noun:
- announcing meals (at a Zen monastery); meal announcer - Buddhism term
- noh mask resembling a young attendant who announces mealtimes in a Zen monastery
- 提げ重【さげじゅう】
noun:
- multi-tiered food boxes that can be carried by hand - abbreviation ➜ 提げ重箱
- female prostitute who carried multi-tiered food boxes about and peddled foodstuffs (Meiwa and Anei eras) - archaism
- けいとう《鶏頭》ケイトウ
noun:
- silver cock's comb (Celosia argentea, esp. crested cock's comb, Celosia argentea var. cristata)
- 一体全体【いったいぜんたい】いったい全体
adverb:
- ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?") - emph. form of 一体 - four character idiom
- 突き指【つきゆび】つき指・突指 Inflection
noun / ~する noun:
- jamming a finger; stubbing a toe; spraining a finger (toe)
バレーボールをしていて突き指をしました。 I sprained my finger while playing volleyball.
- 煮詰まる☆【につまる】煮詰る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be boiled down
- to come to a standstill; to reach an impasse - sometimes considered incorrect - colloquialism
- to approach a conclusion (of a discussion, investigation, etc.)
- 柳の下にいつも泥鰌はいない【やなぎのしたにいつもどじょうはいない】柳の下に何時も泥鰌は居ない
expression:
- a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree [literal]; good luck does not always repeat itself - proverb
- イスラム国【イスラムこく】イスラーム国【イスラームこく】
noun:
- Islamic State; IS; Islamic State of Iraq and Syria; ISIS; Islamic State of Iraq and the Levant; ISIL
- 箱ひげ図【はこひげず】箱髭図
noun:
- box-and-whisker plot; box-and-whisker diagram; box plot; boxplot - Mathematics term
- 音符☆【おんぷ】
noun:
- musical note; note symbol
- phonetic symbol (incl. the kanji and kana-doubling symbols, vowel-lengthening symbol, etc.)
- part of a kanji for which the role is primarily to represent the pronunciation (as opposed to the meaning) ➜ 意符
- 丁【ちょう】
counter:
- counter for sheets, pages, leaves, etc.
- counter for blocks of tofu; counter for servings in a restaurant
- counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc. ➜ 挺
noun:
私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。 I found nothing but a pair of scissors.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for while on one knee, drawing a sword and slashing one's opponent:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary