Results, the meaning or sense of a word

Partial results:

Showing results 10601-10625:

しめあげるshimeageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to screw up; to put the screws on (a person)
  • to constrict (someone, something)
いけるikeru Inflection

ichidan verb:

  • to bury something in the ground
  • to cover coals with ash; to bank a fire
ドンピシャDONPISHAどんぴしゃdonpishaドンピシャリDONPISHARIどんぴしゃりdonpishari Inflection

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • right on; dead on; fitting to a T; on the button; perfectly correct
ひらいりhirairiirr.

noun:

  • Japanese traditional architectural structure, where the building has its main entrance on the side which runs parallel to the roof's ridge 妻入り
とんびがたかをうむtonbigatakawoumuとびがたかをうむtobigatakawoumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to have a talented child despite being untalented oneself; a kite gives birth to a hawk [literal] - idiom
けいがいかkeigaika Inflection

noun / ~する noun:

  • becoming a mere shell; becoming a dead letter; losing (one's) substance; being reduced to a formality
あたりをとるatariwotoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to make a hit; to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.)
ムントテラピーMUNTOTERAPIIムント・テラピーMUNTO/TERAPII

noun:

  • briefing a patient about a disease; treating a patient by talking to them - From German "Mundtherapie"
かべドンkabeDON Inflection

noun / ~する noun:

  • slamming one's hand into the wall in front of somebody (e.g. to stop them from leaving; often viewed as romantic) - slang
  • banging on the wall (e.g. to quieten one's neighbour) - colloquialism
だてじめdatejime

noun:

  • small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric
まだまだこれからmadamadakorekara

expression:

  • it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods
はつかhatsuka廿

noun:

  • twentieth day of the month
  • twenty days
にちnichi

noun:

  • Sunday - abbreviation 日曜

suffix:

  • day (of the month) - also んち or ち

suffix / counter:

  • counter for days - also んち or ち

noun / suffix noun / prefix noun:

  • Japan - abbreviation 日本

郵便配達yuubinhaitatsuhanichiおきにokiniやって来ますyattekimasu The mailman comes around every three days.

13nichino金曜日kin'youbiha不吉なfukitsunahidaと言われているtoiwareteiru It is said that Friday the 13th is an unlucky day.

そのsono知らせshirasega届いたtodoitanoha2・3nichiたってtatteからkaradata It was not until few days later that the news arrived.

ひざしhizashi

noun:

  • sunlight; rays of the sun

太陽taiyouno日差しhizashini誘われてsasowarete人々hitobitoga外出gaishutsuしたshita The sunshine tempted people out.

かくめいkakumei

noun / ~の noun:

  • revolution
  • 58th year of the sexagenary cycle (in Onmyōdō) 三革辛酉

鉄道tetsudouhaある種のarutaneno革命kakumeiwo引き起こしたhikiokoshita The railroad provoked a kind of revolution.

みそかmisokaみそかmisokaつごもりtsugomoriみそかmisokaつごもりtsugomoriみそmiso

noun:

  • last day of the month 月末
かいていkaiteiうなぞこunazoko

noun:

  • bottom of the ocean; seafloor; seabed

noun or verb acting prenominally:

  • undersea; submarine

umino植物shokubutsuha海底kaiteini付着fuchakuしてshite育つsodatsu Marine plants grow on the sea bed.

しょかshokaはつなつhatsunatsu

noun:

  • early summer
  • fourth month of the lunar calendar しょか - obsolete term
しわすshiwasuしはすshihasu

noun:

  • twelfth month (esp. of the lunar calendar); December
きょうけんkyouken

noun:

  • strong power of the state; iron fist; heavy hand
うらめurame

noun:

  • reverse side
  • opposite (of the expected) 裏目に出る
  • purl stitch (knitting)

計画keikakuha裏目urameni出てdete我々warewareha大損oozonwoしたshita The plan backfired on us and we lost a lot of money.

いっぱんじんippanjin

noun:

  • ordinary person; member of the general public; non-celebrity

そのsono新しいatarashii理論rironha一般人ippanjinにはniha難しmuzukashiすぎるsugiru The new theory is too abstract for ordinary people.

ぎじgiji

noun:

  • proceedings (e.g. parliament, congress); business (of the day)

仮のkarino議事giji内容naiyouwo送付soufuしましたshimashita Attached is the tentative agenda.

さんけんsanken

noun:

  • the three powers of government (legislative, executive and judicial)
ろんがいrongai Inflection

adjectival noun / noun / ~の noun:

  • out of the question; outrageous; impossible
  • irrelevant; not pertinent

この前のkonomaenomusumeha口述koujutsu内容naiyouwo筆記hikkiするsurunomo無理muriだったdatta速記sokkiなんてnante論外rongaisa That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the meaning or sense of a word:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary