Results, ten-to-one

Showing results 10626-10650:

くさびをうちこむkusabiwouchikomu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to drive a wedge into (e.g. enemy defences); to wedge apart
めはこころのかがみmehakokoronokagami

expression:

  • the eyes are the windows to the soul; the eye is the lamp of the body; the eyes are the mirror of the heart [literal] - proverb
よびかわすyobikawasu Inflection

godan ~す verb:

  • to call each other's names
なりきぜめnarikizemeirr.

noun:

  • traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree 小正月祝い棒
ぜんいんぜんかzen'inzenka

noun:

  • good action lead to good rewards; one good turn deserves another - four character idiom
しょうするshousuruじゅするjusuruずするzusuruirr.しょうするshousuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to recite; to chant; to read aloud
じゅしゃくjushaku Inflection

noun / ~する noun:

  • elevation to peerage
ガンガンたべるGANGANtaberuがんがんたべるgangantaberu Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pig out; to chow down - slang
あじわいしるajiwaishiru Inflection

godan ~る verb:

  • to taste and know
らくるいぼうだrakuruibouda Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • tears streaming down one's cheeks; shedding copious tears - four character idiom
いっぱつはなつippatsuhanatsu Inflection

godan ~つ verb:

  • to break wind; to let off a fart; to have a shot
かくいんkakuin

adverbial noun / temporal noun:

  • each one
だしちがうdashichigau Inflection

godan ~う verb:

  • to miss sending; to miss delivering
しからしめるshikarashimeru Inflection

ichidan verb:

  • to put into a state; to bring about result - archaism
かいをしめすkaiwoshimesu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to show the solution
できあうdekiau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to be ready-made; to become intimate with
かせぎとるkasegitoru Inflection

godan ~る verb:

  • to earn by working
かみとあがめるkamitoagameru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to deify
かにはこうらににせてあなをほるkanihakouraniniseteanawohoru

expression:

  • to each their own; different strokes for different folks; cut your coat to suit your cloth; a crab digs a hole like its own shell [literal] - idiom
どころではないdokorodehanai

suffix:

  • (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; ... is out of the question; this is not an occasion for
あかめるakameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to blush; to redden
パサつくPASAtsukuぱさつくpasatsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

あやまりつたえるayamaritsutaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to misrepresent; to distort; to belie
ほえたてるhoetateru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to bark; to bay; to howl - obscure term
みずこじぞうmizukojizou

noun:

  • Ksitigarbha statue erected to help deliver miscarried and aborted fetuses to buddhahood (foetuses) 地蔵

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ten-to-one:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary