Results, to cut off the hair

Partial results:

Showing results 10701-10725:

できすぎるdekisugiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be too much; to be too good to be true
めからはなへぬけるmekarahanahenukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be very shrewd; to be highly intelligent; to be very smart - idiom
かわりになるkawarininaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to substitute for; to stand in for; to fill in for
ことばにさやがあるkotobanisayagaaru Inflection

expression / godan ~る verb (irregular):

  • to be evasive; to be not entirely truthful; to not be frank - idiom
やくわりをはたすyakuwariwohatasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to play a role; to serve a function; to play a part
かけごえkakegoe Inflection

noun / ~する noun:

  • yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts)
こまりぬくkomarinuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be at one's wit's end; to be in great trouble; to be at a loss
ひざもとhizamotoひざもとhizamotoしっかshikkaひざもとhizamoto

noun:

  • near one's knee
  • under the protection of (e.g. one's parents); under the care of
  • territory of a powerful person ひざもと お膝元
  • address used after the names of one's parents, grandparents, etc. in a letter しっか

karehaまもなくmamonakuoyano膝元hizamotowo離れるhanareru He leaves the parental roof soon.

はらいわたすharaiwatasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to pay; to pay out; to pay over
こせつくkosetsuku Inflection

godan ~く verb:

  • to be stressed; to be fussy; to be restless こせこせ
かじかkajikaとふぎょtofugyoカジカKAJIKA

noun:

  • sculpin (any fish of family Cottidae, incl. the bullheads and the miller's-thumb)
  • Japanese fluvial sculpin (Cottus pollux)
アップトークAPPUTOOKUアップ・トークAPPU/TOOKU

noun:

  • style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation - From English "up talk"
しゅうへんshuuhen

noun:

  • circumference; outskirts; environs; around; in the area of; in the vicinity of
  • (computer) peripheral - IT term

北極圏hokkyokukenとはtoha北極hokkyoku周辺shuuhenno地域chiikinokotoであるdearu The Arctic is the area round the North Pole.

おおくらしょうookurashou

noun:

  • (former) Ministry of Finance (1869-2001) 財務省
  • Ministry of the Treasury (under the ritsuryo system) 律令制

大蔵省ookurashouno役人yakuninha景気回復keikikaifukuheno信頼shinraiwoよりyori高めようtakameyouとしましたtoshimashita Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.

やまかげyamakageさんいんsan'in

noun:

  • place in the shade of a mountain; shelter of the mountains
  • mountain recess やまかげ
はっぽうhappou

noun:

  • all sides; the four cardinal directions and the four ordinal directions
  • large hanging lantern 八方行灯

トムTOMUha八方happouふさがりfusagarino状態joutaida Tom is caught between a rock and a hard place.

じょのくちjonokuchi

noun:

  • the beginning (as in "this is only the beginning") 序の口
  • lowest division in sumo - Sumo term
しちけんshichiken

noun:

おおむこうoomukouirr.

noun:

  • gallery (of a theatre)
  • audience (at a theatre); the masses; the general public
竿ひゃくせきかんとうhyakusekikantouひゃくしゃくかんとうhyakushakukantou

noun:

  • the highest state of one's enlightenment; the highest level one can attain - four character idiom
殿きゅうちゅうさんでんkyuuchuusanden

noun:

  • the palace sanctuary, shrine of imperial ancestors and temple inside the Japanese imperial palace
しょうしたいshoushitaiガラスたいGARASUtai

noun:

  • vitreous body (of the eye); vitreous humor; vitreous humour; the vitreous - Anatomy term
きんこばんkinkoban

noun:

  • person who holds the purse strings; person who minds the cash; safe keeper; treasurer
おしょうがつoshougatsu

noun:

  • New Year (esp. first three days) - polite language 正月
  • the first month of the year; January - polite language 正月

日本nippondehaお正月oshougatsuniomochiwo食べるtaberu習慣shuukangaありariますmasu There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.

してんのうshitennou

noun:

  • the Four Heavenly Kings (Dhrtarastra, Virudhaka, Virupaksa, and Vaisravana) - Buddhism term
  • the big four (i.e. four leaders in a given field)

四天王shitennoumo倒したtaoshitaクソKUSO長いnagai地下chika迷宮meikyuumoクリアKURIAしたshita I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to cut off the hair:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary