Results, can't help it
Partial results:
Showing results 1076-1100:
- 湯水のごとく【ゆみずのごとく】湯水の如く
adverb / expression:
- like water; like it grows on trees - as in 'spend money like water' ➜ 湯水
- 破鏡再び照らさず【はきょうふたたびてらさず】
expression:
- a broken relationship can never be repaired; a divorced couple are never reconciled; a broken mirror will never shine again [literal] - proverb
- 狡兎死して走狗烹らる【こうとししてそうくにらる】狡兎死して走狗煮らる
expression:
- when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off; when the nimble rabbit dies, the hunting dog is cooked [literal]
- 下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる【へたなてっぽうもかずうちゃあたる】
expression:
- even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots [literal] - proverb ➜ 下手な鉄砲も数撃てば当たる
- 卓袱【しっぽく】志っぽくirr.
noun:
- Chinese-style low dining table ➜ 卓袱台
- Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki Chinese style low dining table - abbreviation ➜ 卓袱料理
- soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. - often 志っぽく - Kansai dialect ➜ お亀【おかめ】
- 如実知見【にょじつちけん】
noun:
- perceiving reality as it is; true awareness of reality - four character idiom - Buddhism term
- 翻然大悟【ほんぜんたいご】 Inflection
noun / ~する noun:
- suddenly seeing the light; it suddenly dawning upon one - four character idiom ➜ 豁然大悟
- 能ある鷹は爪を隠す【のうあるたかはつめをかくす】能有る鷹は爪を隠す・脳ある鷹は爪を隠すirr.
expression:
- a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons [literal] - proverb
- 言わでもの事【いわでものこと】言わでものこと
expression / noun:
- something that goes without saying; something that needn't be said
- something that should rather be left unsaid
- 下手な鉄砲も数撃てば当たる【へたなてっぽうもかずうてばあたる】下手な鉄砲も数打てば当たる
expression:
- even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots [literal] - proverb ➜ 下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる
- ともかく☆《兎も角》
adverb:
- anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; be that as it may
- 死に体☆【しにたい】
noun:
- losing posture; falling position from which it is impossible to recover - Sumo term
- lame duck ➜ レームダック
- hopeless situation
- ともかくも《兎も角も》
adverb:
- anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; be that as it may
- かっこよい《格好良い・かっこ良い・格好よい・かっこ好い》かっこうよい《格好良い・格好よい・かっこう良い》 Inflection
adjective:
- attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy ➜ 格好いい【かっこいい】
- エバチップ
noun:
- special version of a product with features that allow it to be used for evaluation - abbreviation - From English "evaluation chip"
- チェキ
noun:
- Cheki; brand of small instant cameras made by Fujifilm
interjection:
- check it out; take a look - From English "check it"
- バカの壁【バカのかべ】馬鹿の壁【ばかのかべ】
expression:
- the phenomenon that perfect reasoning fails if an idiot cannot understand it
- 青田刈り【あおたがり】
noun:
- harvesting rice while it is still green
- recruiting of university students before the agreed date ➜ 青田買い【あおたがい】
JLPTN2
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for can't help it:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary