Results, one's old lady
Partial results:
Showing results 1076-1100:
- たがが外れる【たががはずれる】タガが外れる【タガがはずれる】箍が外れる【たががはずれる】 Inflection
expression / ichidan verb / intransitive verb:
- to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control
- 手当たり次第☆【てあたりしだい】手当たりしだい・手当り次第・手あたりしだい・手あたり次第・手当りしだい
adverb / expression:
- using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately
- 一飲み【ひとのみ】一呑み
noun:
- swallowing in one gulp; downing; mouthful; bite
- sipping; sip
- thinking nothing of one's opponent; making easy prey of someone
- 煩悩の犬は追えども去らず【ぼんのうのいぬはおえどもさらず】
expression:
- one cannot escape from one's worldly desires; the hounds of earthly desires would return each time they are driven away [literal] - proverb
- 勝負服【しょうぶふく】
noun:
- jockey's racing uniform
- one's best clothes (esp. for women), normally put aside for important meetings, dates, etc. - colloquialism
- 一目置く【いちもくおく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to take off one's hat to a person; to acknowledge another's superiority - from the weaker player in a game of go being allowed to place an extra stone as a handicap - idiom
- 頼うだ人【たのうだひと】
expression / noun:
- my lord; my master; one's own lord; one's own master - in kyogen, etc.
- 気を引く【きをひく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to attract someone's affection
- to sound out somebody
- to get one's hooks into
- 惑い箸【まどいばし】
noun:
- hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette) ➜ 迷い箸
- 迷い箸【まよいばし】
noun:
- hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette) ➜ 惑い箸
- 胸紐【むなひも・むねひも・むなひぼ】
noun:
- string tied to the chest of one's kimono or haori
- childhood (period where one would wear such a string) - archaism
- いただく☆《頂く・戴く》 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to receive; to get; to accept; to take; to buy - humble language ➜ 貰う
- to eat; to drink - humble language - polite language
- to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top) - orig. meaning
- to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president)
auxiliary verb / godan ~く verb:
- to get somebody to do something - follows a verb in "-te" form - humble language ➜ 貰う【もらう】
Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
- 百尺竿頭【ひゃくせきかんとう・ひゃくしゃくかんとう】
noun:
- the highest state of one's enlightenment; the highest level one can attain - four character idiom
- 力いっぱい【ちからいっぱい】力一杯☆
expression / adverb:
- with all one's strength; with might and main; as hard as one can
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。 He pulled with all his strength but the rock would not move.
- 幅にする【はばにする】巾にする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to do as one wishes; to get one's way - archaism
- to be proud; to boast - archaism
- 托鉢☆【たくはつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- monk's "begging"; religious mendicancy; asking for alms
- going with one's bowl to the meditation hall at mealtime (in a Zen temple) - Buddhism term
禅僧は新宿駅のあたりで托鉢しています。 Zen priests beg for alms near Shinjuku station.
- 新旧交代【しんきゅうこうたい】 Inflection
noun / ~する noun:
- replacing the old with the new; the old giving way to the new - four character idiom
- 懐に入る【ふところにはいる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to get in someone's pocket; to help oneself to someone's wallet
- to curry favour (favor); to butter up; to make up to; to gain someone's trust
- to get in close to one's opponent - Martial Arts, Sumo term
- 逸らす☆【そらす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn away (one's eyes, face, etc.); to avert; to divert (e.g. one's attention); to evade (e.g a question); to change (e.g. the subject)
- to displease; to annoy; to offend; to upset - usu. in negative form
- to miss (the target, ball, etc.)
- 巻き替え【まきかえ】
noun:
- winding a replacement thread, wire, etc.
- changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt - Sumo term
- きゅん・キュン
adverb / ~と adverb:
- choked up (with emotion); heart-wringing; momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings (e.g. parting with a loved one) - esp. 胸がきゅん(と)なる - onomatopoeia
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one's old lady:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary