Results, in front of the station

Partial results:

Showing results 10751-10775:

くれkureirr.

temporal noun / ~の noun / suffix noun:

  • sunset; sundown; nightfall; dusk Antonym: 明け
  • end; close
  • year-end; end of the year
ぼんbon

noun:

  • tray
  • family; household
  • O-Bon; Bon Festival; Lantern Festival; Festival of the Dead - abbreviation 盂蘭盆

yamawaさんsanga茶の間chanomano大きいookiibonni胡桃kurumiwo盛っmota Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.

ジーンとくるJIINtokuru Inflection

expression / ~くる verb (spec.):

  • to be moved to the point of tears; to be touched じいんと
ふんするfunsuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to dress up as; to disguise oneself as; to play the role of
シュルントSHURUNTO

noun:

  • schrund (crevasse, esp. a bergschrund, a crevasse near the head of a glacier) - From German ベルクシュルント
うしがらushigara

noun:

  • cow spot pattern (as on the hide of a cow); cow-skin pattern
こどうkodouふるみちfurumichi

noun:

  • old road; ancient road
  • ancient methods; ancient moral teachings; the way of learning こどう
じょうそうぶjousoubu

noun:

  • top brass; upper echelon; higher-ups; top management; upper reaches; top of the pile
せんざいいちぐうsenzaiichiguu

noun:

  • once in a lifetime (opportunity); (a golden opportunity that may) happen only once in a thousand years - four character idiom

いよいよiyoiyo千載一遇senzaiichiguunoチャンスCHANSUgaめぐってmegutteきたkita At last, a chance in a million arrived.

やまごしyamagoshi Inflection

noun / ~する noun:

  • wind blowing down, coming over a mountain

noun:

  • immediately after one's draw - Mahjong term
  • winning off a discarded tile from the player to one's right or across the table on the turn after letting one's winning tile go by from the player to one's left - Mahjong term
きそくをやぶるkisokuwoyaburu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to break the rules; to violate the rules; to infringe the rules
とひtohi Inflection

noun / ~する noun:

  • going to the Philippines; moving to the Philippines; migration to the Philippines
ゆかyuka

noun:

  • floor
  • stage (for the narrator and the shamisen player)
  • dining platform built across a river

yukanoueninanigaありますarimasuka Is there anything on the floor?

じょうjou

noun:

  • feelings; emotion; sentiment
  • compassion; sympathy
  • passion; affection; love
  • the way things really are; the actual situation

jouhahitonoためtameならずnarazu One good turn deserves another.

暴君boukunnokokoroha哀れみawareminojoude和らいだyawaraida The tyrant's heart melted with compassion.

さんにゅうsannyuu Inflection

noun / ~する noun:

  • entering (the marketplace); introducing (something) to the market; access
  • visiting a high-class or noble individual - original meaning

あとato数社no企業kigyouga同国doukokuno利益riekino高いtakaiペットフードPETTOFUUDO市場shijouni参入sannyuuwoねらっているneratteiru Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.

のこったnokotta

interjection:

  • not yet!; cry by the referee when one wrestler is on the attack - Sumo term

noun or verb acting prenominally:

  • remaining; left-over

花火hanabino弾けるhajikeruotoga止むyamuto急にkyuuni辺りatariga静かshizukaになるninarugoni残ったnokotta火薬kayakuno匂いnioigaなんだかnandakaorewoセンチメンタルなSENCHIMENTARUna気分kibunniさせたsaseta As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.

きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさずkyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorewokorosazu

expression:

  • even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter - proverb
きゅうちょうふところにいればりょうしもころさずkyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorosazu

expression:

  • even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter - proverb
もんちゅうmonchuu

noun:

  • family clan based on the paternal line, sharing the same tomb and performing rituals together (Okinawa)
とっこいしtokkoishi

noun:

  • ground stone tool from the late Jomon period (named after its similarity to the Buddhist tokko) 独鈷
かんぶつkanbutsuかんもつkanmotsu

noun:

  • government property
  • taxes and other fees paid by the provinces to the governement (ritsuryo system) かんもつ
かがみもちkagamimochiold

noun:

  • mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11.
ぜんやzen'ya

adverbial noun / temporal noun:

  • last night; the previous night
  • night before (Christmas, etc.); eve (of festival, major event, etc.)

まるでmarude革命kakumei前夜zen'yanoようなyouna騒ぎsawagiだったdatta It looked as if we were on the eve of a revolution.

つめばらをきらされるtsumebarawokirasareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be forced to bear the responsibility and resign; to be driven out of office
おもいきらせるomoikiraseru Inflection

ichidan verb:

  • to dissuade; to change someone's mind; to make someone give up the idea of

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary