Results, What's going on here
Partial results:
Showing results 10826-10850:
- 胸が騒ぐ【むねがさわぐ】 Inflection
expression / godan ~ぐ verb:
- to feel uneasy; to get into a panic; to feel excited; to have one's heart beat wildly; to have a presentiment
- 上がる☆【あがる】揚がる☆・挙がる☆・上るirr. Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised Antonym: 下がる
- to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in
- to enter (a school); to advance to the next grade
- to get out (of water); to come ashore
- to increase - also written as 騰る in ref. to price
- to improve; to make progress
- to be promoted; to advance
- to be made (of profit, etc.)
- to occur (esp. of a favourable result)
- to be adequate (to cover expenses, etc.) - often as 〜で上がる
- to be finished; to be done; to be over
- (of rain) to stop; to lift
- to stop (working properly); to cut out; to give out; to die
- to win (in a card game, etc.)
- to be arrested [挙がる]
- to turn up (of evidence, etc.) [挙がる]
- to be deep fried [揚がる]
- to be spoken loudly
- to get stage fright
- to be offered (to the gods, etc.)
- to go; to visit - humble language
- to eat; to drink - honorific language
- to be listed (as a candidate) - esp. 挙がる
- to serve (in one's master's home)
- to go north - in Kyoto
suffix / godan ~る verb:
- to be complete; to finish - after the -masu stem of a verb ➜ 出来上がる
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March.
「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
やがて雨は上がるを思う。 I hope it will clear up soon.
私は演説をすると決まってあがる。 I never make a speech without being nervous.
- いえあまがえる《家雨蛙》イエアメガエル
noun:
- Australian green tree frog (Litoria caerulea); green tree frog; White's tree frog; dumpy tree frog
- 機嫌が直る【きげんがなおる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to get over a bad mood; to get back in a good mood; to brighten up; to recover one's temper; to feel oneself again
- すっきり☆・スッキリ Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- 目覚める☆【めざめる】目ざめる・目醒める Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to wake up; to awake
- to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize
- to come to one's senses
- 痩せる☆【やせる】痩るirr.・瘠せる・瘠るirr.・瘦せるold Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to become thin; to lose weight; to reduce (one's) weight; to slim
- to be barren; to be infertile; to be sterile
彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。 She has tried various methods of slimming down.
- 声★【こえ】聲old
noun:
- voice
- singing (of a bird); chirping (of an insect); hoot
- voice; opinion (as expressed in words); view; wish; attitude; will
- sound
- sense (of something's arrival); feeling - usu. as ~の声を聞く
- voice; voiced sound - Linguistics term
あなたの声を聞いて嬉しい。 I am happy to hear your voice.
日本人は鳥や虫の声を楽しむ。 The Japanese enjoy the songs of birds and insects.
彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。 His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
- 大切り【おおぎり】大喜利・大切irr.
noun:
- large cut (e.g. of meat) [大切り・大切]
- last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.
- 挿す【さす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- 汚れる☆【よごれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to get dirty; to become dirty
- to become sullied; to become corrupted; to lose one's chastity ➜ 汚れる【けがれる】
- 汚る【よごる】
lower nidan verb (archaic) / intransitive verb:
- 身をよじる【みをよじる】身を捩る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to twist; to turn; to writhe (e.g. in pain); to twist around; to turn in one's seat
- とがめる☆《咎める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to blame; to reproach; to censure; to rebuke; to reprove; to find fault; to take to task; to criticize; to criticise
- to question (a suspect); to challenge
ichidan verb:
- to aggravate (an injury); to be aggravated; to get inflamed
ichidan verb / intransitive verb:
- to prick (one's conscience) ➜ 気が咎める
- 我が身をつねって人の痛さを知れ【わがみをつねってひとのいたさをしれ】我が身を抓って人の痛さを知れ
expression:
- walk a mile in other's shoes to understand their suffering; you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch yourself and know others' pain [literal] - proverb
- 冷やす☆【ひやす】冷す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate
- to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax
- to be frightened (at); to be scared (of)
白いワインは出す前に冷やす方がよい。 It's better to chill white wine before you serve it.
- みる《海松・水松》すいしょう《水松》ミル
noun:
- stag seaweed (Codium fragile); green sea fingers; dead man's fingers; felty fingers; forked felt-alga; sponge seaweed; green sponge; green fleece; oyster thief
- 言い損なう【いいそこなう】言損なう・言いそこなう Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to say incorrectly; to use the wrong words; to make a slip of the tongue
- to forget to say; to miss one's chance to say
- 揺さぶる☆【ゆさぶる】揺さ振る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to shake; to jolt; to rock; to swing; to sway
- to shake (e.g. the political world); to disturb; to shock; to upset
- to put off a batter (by varying one's type of pitch) - Baseball term
- 頭を下げる【あたまをさげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to bow; to bow one's head
- to apologize; to apologise
- to bow to; to yield to; to admire
- 太刀持ち【たちもち】太刀持
noun:
- sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword)
- rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony - Sumo term
- 硬派★【こうは】 Inflection
noun:
- hard-liners; diehards; hawks
noun / adjectival noun:
- (young) man with traditionally masculine interests; tough boy; man's man
noun:
- hard news; reporter who covers political and economic affairs
noun / adjectival noun:
- strait-laced type (with respect to relationships)
noun:
- bullish traders
- 本末転倒☆【ほんまつてんとう】本末顛倒 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards - four character idiom
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Don't you think you're putting the cart before the horse?
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for What's going on here:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary