Results, kana-to-kanji conversion Japanese input method
Partial results:
Showing results 10826-10850:
- 厳しさを増す【きびしさをます】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to grow in severity; to grow increasingly severe
- 頭のさえる【あたまのさえる】頭の冴える Inflection
expression / ichidan verb:
- to be clear-headed; to be brainy - often prenom. as 頭のさえた ➜ 頭がさえる【あたまがさえる】
- 相似る【あいにる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to resemble each other; to resemble one another
- ふぐりが下がる【ふぐりがさがる】フグリが下がる【フグリがさがる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to feel relieved; to be relieved - archaism
- ぶつ切りにする【ぶつぎりにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to cut into chunks; to chop into lumps
- 訳がある【わけがある】 Inflection
expression / godan ~る verb (irregular):
- to have a reason; to have an excuse
- しとく Inflection
godan ~く verb:
- to do in advance; to do as a preparation - contraction of ~しておく - colloquialism
- 紫がかる【むらさきがかる】紫掛かる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be purplish; to be tinged purple - usu. as 紫がかった
- 緑がかる【みどりがかる】緑掛かる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be greenish; to be tinged green - usu. as 緑がかった
- 取り籠もる【とりこもる】取り籠る
yodan ~る verb (archaic) / intransitive verb:
- to seclude oneself; to shut oneself away - archaism
- 幸せにする【しあわせにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to bring someone happiness; to make someone happy
- 喋り合う【しゃべりあう】喋りあう・しゃべり合う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to talk together; to chat together
- 釣り上がる【つりあがる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be pulled in (fish); to be landed ➜ つり上がる
- 君父の讐は倶に天を戴かず【くんぷのあだはともにてんをいただかず】
expression:
- not wanting to live in the same world as one's father's or lord's enemies; being prepared to sacrifice one's life to avenge one's father or lord - from the Book of Rites - proverb ➜ 不倶戴天
- 付き☆【つき・づき】付
noun / suffix noun:
- furnished with; including
- attached to
- impression; appearance
noun:
- luck - usually written using kana alone
- sociality
noun / suffix noun:
- under; assistant (e.g. to a manager) ➜ お付き
- soup base
ああ、バス付きがいいな。 Oh, a bath, please.
つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.
つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。 I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for kana-to-kanji conversion Japanese input method:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary