Results, keeping a useless person on the payroll
Partial results:
Showing results 10826-10850:
- ビジネスセンター・ビジネス・センター
noun:
- business center of a city (centre)
- business center of a hotel (providing fax & copy services, etc.)
- 合判【あいはん・ごうはん・あいばん】合い判・相判【あいはん・あいばん】 Inflection
noun / ~する noun:
- official seal; verification seal; affixing a seal to an official document [あいはん・あいばん]
- making a joint signature or seal ➜ 連判
- 肌を合わせる【はだをあわせる】肌を合せる Inflection
expression / ichidan verb:
- to sleep together (for a man and a woman); to bring one's bodies together (e.g. for warmth)
- 一人舞台【ひとりぶたい】独り舞台
noun:
- performing solo (by oneself); having the stage to oneself; being in sole command; eclipsing (outshining) the others; field of activity in which one is unrivaled (unrivalled) - four character idiom
- 八苦【はっく】
noun:
- the eight kinds of suffering (birth, old age, disease, death, parting from loved ones, meeting disliked ones, not getting what one seeks, pains of the five skandha) - Buddhism term
- 泣く子と地頭には勝てぬ【なくことじとうにはかてぬ】
expression:
- you cannot win against someone who doesn't listen to reason (e.g. a crying child or a violent lord); you can't fight City Hall - idiom ➜ 泣く子と地頭には勝てない【なくことじとうにはかてない】
- 泣く子と地頭には勝てない【なくことじとうにはかてない】
expression:
- you cannot win against someone who doesn't listen to reason (e.g. a crying child or a violent lord); you can't fight City Hall - proverb
- 色眼鏡で見る【いろめがねでみる】色めがねで見る Inflection
expression / ichidan verb:
- to look at from a biased viewpoint; to look at with a prejudiced eye - idiom
- ドジを踏む【ドジをふむ】どじを踏む【どじをふむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to make a blunder; to bungle; to mess up; to make a foolish mistake
- 態度を取る【たいどをとる】態度をとる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take an attitude; to take a stance; to commit oneself; to assume a position
- えらい目にあう【えらいめにあう】えらい目に遭う・偉い目にあう・偉い目に遭う・えらい目に会うirr.・偉い目に会うirr. Inflection
expression / godan ~う verb:
- to have a terrible time; to have a hard time ➜ 目にあう【めにあう】
- ちょっとよろしい《一寸宜しい》
interjection:
- (can you) spare a little time (to speak)?; (do you) have a moment (to speak)?
- 地雷★【じらい】
noun:
- land mine; "booby trap" [figurative]
- topic that sets one off (esp. based on previous experience); sensitive topic; taboo topic - colloquialism
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 He drove over a land mine and his jeep blew up.
- 目指す☆【めざす】目差す・目ざす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to aim at; to have an eye on
- to go toward; to head for
教育はテストに合格することを目指すべきでない。 Education shouldn't be aimed at passing a test.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 Americans are all heading north to the land of opportunity.
- ケチをつける《ケチを付ける》けちをつける《けちを付ける》 Inflection
expression / ichidan verb:
- to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble
- 長所は短所【ちょうしょはたんしょ】
expression:
- if you rely too much on your greatest strength, it will be your greatest weakness - proverb
- 鳴き砂【なきすな】鳴砂【なきすな・なりすな】
noun:
- singing sand (which produces sound when stepped on); whistling sand; squeaking sand; barking sand
- 新着情報【しんちゃくじょうほう】
expression:
- What's New (esp. on webpages, programs, or newsletters); announcements of new arrivals or events
- 魯肉飯【ルーローハン】滷肉飯
noun:
- minced pork rice; Taiwanese dish of pork stewed in soy, served on rice - Food term - From Chinese "lǔ ròu fàn"
- 伸び上がる【のびあがる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to stretch; to reach to; to stand on tiptoe
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary