Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 1101-1125:

かさなるkasanaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be piled up; to lie on top of one another
  • to come one after another; to happen over and over; to pile up (e.g. stress); to accumulate
  • to overlap (each other); to occur at the same time; to happen simultaneously

私のwatashino誕生tanjoubitoあなたanatano誕生日tanjoubiga偶然guuzen重なるkasanaru My birthday coincides with yours.

してんのうshitennou

noun:

  • the Four Heavenly Kings (Dhrtarastra, Virudhaka, Virupaksa, and Vaisravana) - Buddhism term
  • the big four (i.e. four leaders in a given field)

四天王shitennoumo倒したtaoshitaクソKUSO長いnagai地下chika迷宮meikyuumoクリアKURIAしたshita I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.

ボインボインBOINBOIN Inflection

noun:

adjectival noun:

  • big-breasted
たばねるtabaneruつかねるtsukaneru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to tie up in a bundle (e.g. straw, hair, bills, letters); to bundle; to sheathe
  • to govern; to manage; to control; to administer
  • to fold (one's arms); to put together (one's hands) つかねる
せいもこんもつきはてるseimokonmotsukihateruirr. Inflection

expression / ichidan verb:

  • to use up all of one's energy and willpower; to be exhausted (and have no will to go on)
きめつけるkimetsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to fix upon (one-sidedly); to (ignore somebody's position and) arbitrarily decide something is the case
  • to scold; to take (a person) to task

そういうsouiuno先入観sennyuukanってtteいうiundaよっyo体験taikenしたshitaことkoto無いnaiのにnoni決め付けるkimetsukerunohaよくないっyokunai That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!

ひそめるhisomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hide; to conceal
  • to lower volume (of a sound or one's voice) so as not to be heard
  • to become quiet and inconspicuous
げだいがくもんgedaigakumon

noun:

  • putting on a knowing air when one only knows the title of the book (play, etc.); pretending to understand the nature of something when one only knows its name - four character idiom
ごんげんづくりgongenzukuri

noun:

  • style of Shinto architecture in which the main hall and worship hall share one roof, and are connected via an intermediate passageway
くびをひねるkubiwohineru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard
ひきこもごもhikikomogomo

noun / ~の noun:

  • bittersweet; having mingled feelings of joy and sorrow; joy and sorrow alternating in one's heart - four character idiom

私のwatashino胸中kyouchuuha悲喜こもごもhikikomogomoda Joy and grief alternate in my breast.

とうかつじごくtoukatsujigoku

noun:

しゅうごうはんshuugouhan

noun:

  • single crime that naturally consists of a number of incidences and is charged as only one count (e.g. habitual gambling)
  • crime whose goal requires a large number of people acting together (e.g. insurrection) 集団犯罪
すてみsutemi

noun / ~の noun:

  • putting one's life on the line; giving everything one has got; acting out of desperation
のこりものにはふくがあるnokorimononihafukugaaru

expression:

のこりものにふくありnokorimononifukuari

expression:

  • there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers [literal] - proverb
のこりものにふくがあるnokorimononifukugaaru

expression:

めっかちmekkachi

noun:

  • blindness in one eye; having one eye much bigger than the other; someone blind in one eye; someone with one eye much bigger than the other - sensitive
らくはくのたねくはらくのたねrakuhakunotanekuharakunotane

expression:

  • one cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain
ふくぶfukubu Inflection

noun / ~する noun:

  • returning to a club (one was formerly a member of) - colloquialism - obscure term
おくりびとokuribito

noun:

  • person who sees someone else off (e.g. at the airport) 迎え人
でんがくdengaku

noun:

  • ritual music and dancing in shrines and temples
  • rice dance; rice festival
  • tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso - abbreviation - Food term 田楽焼き
  • turning something in the manner one would use to cook dengaku-doufu on both sides - abbreviation 田楽返し
かおをあげるkaowoageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to raise one's face; to lift one's head; to raise one's eyes
えいきをやしなうeikiwoyashinau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to restore one's energy; to restore one's spirits; to recharge one's batteries
ゆびをならすyubiwonarasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to snap one's fingers
  • to pop one's fingers; to crack one's knuckles

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary