Results, don't cry over spilt milk
Partial results:
Showing results 1101-1125:
- べた・ベタ Inflection
adjectival noun / noun:
- covering; filled in; gapless; all over - usu. as べたに
prefix noun:
- complete; total - before a noun
adjectival noun:
- cliched; clichéd; hackneyed; corny; predictable - colloquialism
~の noun:
- plaintext - IT term
noun:
- 小屋根【こやね】
noun:
- small roof (e.g. over the first storey of a building, a window, an attached shed or veranda, etc.); overhang ➜ 大屋根
- くいくい
adverb / ~と adverb:
- giving two or three light tugs (or pushes) - onomatopoeia
- worrying about; moping; brooding over; fretting - archaism - onomatopoeia
- suddenly angry; feeling a surge of anger - archaism - onomatopoeia
- 代替わり☆【だいがわり】代替り・代変わり・代変り・代替irr.
noun:
- taking over (e.g. store or family's headship)
- subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor)
- 振替☆【ふりかえ】振り替え・振替え・振り替
noun:
- transfer; switching over; change
- money transfer (usu. between accounts held by the same person)
- postal transfer - abbreviation ➜ 郵便振替
ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.
- 立ち込める【たちこめる】立ちこめる・立ち籠める・立込める Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen
その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 The girl disappeared in the misty forest.
- 星勘定【ほしかんじょう】
noun:
- counting "stars" to tally the score to date; how well something has gone (e.g. in terms of wins over losses) - Sumo term
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
- 大取りより小取り【おおとりよりことり】
expression:
- it is wiser to make money steadily over time; light gains make heavy purse; better small takings than a large win [literal]
- 青龍【せいりょう・しょうりょう・せいりゅう】青竜
noun:
- blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology)
- Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens) ➜ 四神
- カットオーバー・カットオーバ
noun:
- cutover; cut-over; starting new (IT) equipment; transferring from the old to a new (hardware and/or software) system - IT term
- 家柄より芋茎【いえがらよりいもがら】家柄より芋がら・家柄より芋幹
expression:
- having food on the table is more important than having a high social standing; taro stems over family status [literal] - proverb - humorous term
- ローラー作戦【ローラーさくせん】 Inflection
noun / ~する noun:
- community door-to-door campaign; search operation; cleaning campaign carried out thoroughly over an area
- 申し遣わす【もうしつかわす】 Inflection
godan ~す verb:
- to write to; to send word to; to hand over (official business)
- 申し送る【もうしおくる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to write to; to send word to; to hand over (official business)
- 省みる☆【かえりみる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to reflect on (oneself, past conduct, etc.); to contemplate; to examine; to think over; to introspect ➜ 顧みる
- 見渡せる【みわたせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to look out over; to look onto ➜ 見渡す
離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.
- 狐の子は頬白【きつねのこはつらじろ】
expression:
- the apple doesn't fall far from the tree; the apple never falls far from the tree; fox pups have white cheeks [literal] - proverb - obscure term
- おこた
noun:
- kotatsu; table over an electric heater (orig. a charcoal brazier in a floor well) with a hanging quilt that retains heat - polite language - female language ➜ 炬燵【こたつ】
- 思い詰める☆【おもいつめる】思いつめる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to think hard; to brood over; to worry too much (about); to torment oneself (with the thought of)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for don't cry over spilt milk:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary