Results, one gang

Partial results:

Showing results 1101-1125:

わかづくりwakazukuri Inflection

noun / ~の noun / adjectival noun:

  • dressing oneself up to look young; altering one's appearance to look young; dressing younger than one's age

kareha年の割にtoshinowariniha若作りwakazukurida He looks young for his age.

はらをくくるharawokukuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to prepare oneself for the worst; to strengthen one's resolve; to accept one's fate; to prepare oneself - idiom
ロンパリRONPARI

noun:

  • walleyes (from London-Paris, i.e. "One eye looks at London, one eye looks at Paris"); squint; divergent strabismus - colloquialism
むてかつりゅうmutekatsuryuu

noun:

  • winning without fighting; method used to win without fighting - four character idiom
  • one's own way of doing things (i.e. as different from that of one's instructor)
  • Shinto-ryu (school of kenjutsu) - colloquialism 新当流
どうもdoumo

interjection:

adverb:

  • much (thanks); very (sorry); quite (regret)
  • quite; really; mostly
  • somehow
  • in spite of oneself; try as one might; no matter how hard one may try (to, not to) どうしても

interjection:

  • greetings; hello; goodbye
しかめるshikameru Inflection

ichidan verb / transitive:

彼女のkanojonoしかめたshikametakaoha他のtano乙女otomeno微笑みbiemiよりyori遥かにharukani美しいutsukushii Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.

さけによわいsakeniyowai Inflection

expression / adjective:

  • weak-headed; can't drink much; can't hold one's liquor; can't take one's drink; easily gets drunk
はなをそがれるhanawosogareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to have one's nose mutilated; to have one's nose cut off
けしきだつkeshikidatsu Inflection

godan ~つ verb:

  • to show signs of
  • to show one's feelings or emotions in one's facial expression or behavior
  • to put on airs
  • to be become animated with voices and noise
はじかれたようにたちあがるhajikaretayounitachiagaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to jump to one's feet; to spring to one's feet; to stand quickly
いっぱいippaiold Inflection

adjectival noun / adverb / noun / ~の noun:

  • amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic)
  • full
  • one squid, octopus, crab, etc.; one boat

adverb / ~の noun / adjectival noun:

  • fully; to capacity - usually written using kana alone
  • a lot; much - usually written using kana alone

suffix noun / adverbial noun:

  • all of ...; the entire ... - usually written using kana alone

karehaガールフレンドGAARUFURENDOwo無理やりmuriyariいっぱいippai付き合わせたtsukiawaseta He made his girlfriend go out for a drink with him.

老人roujinhaラバRABAnisunanoいっぱいippai入ったhaittafukurowoのせたnoseta The old man loaded his mule with bags full of sand.

手を貸してtewokashiteくれkureそうしたらsoushitarakimini一杯ippaiおごるogoruからkara Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.

ハワイHAWAIにはnihaサーフSAAFUkyougaいっぱいippaiいるiru There are a lot of beach bums in Hawaii.

いいたてるiitateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to assert; to declare; to claim; to state; to insist; to maintain
  • to list (one by one); to enumerate; to count off
  • to spread rumours (rumors); to go on and on (about)
  • to use as an excuse - archaism
さいぜんをつくすsaizenwotsukusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to do one's best; to do something to the best of one's ability
そんするsonsuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to lose (money, etc.)
  • to have wasted one's (time, etc.); to have one's efforts come to naught
あまんじるamanjiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot)

運命unmeini甘んじるamanjiruくらいならkurainara自殺jisatsuしたほうがいいshitahougaii I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.

あまんずるamanzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:

  • to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot)
さとがえりしゅっさんsatogaerishussanirr.

noun:

  • returning to one's parent's house to give birth; giving birth at one's parent's home
かぞえどしkazoedoshi

noun:

  • East Asian age reckoning; traditional system of age reckoning whereby newborns are considered one year old and on New Year's Day one year is added to everyone's age
かぞえkazoe

noun:

  • East Asian age reckoning; traditional system of age reckoning whereby newborns are considered one year old and on New Year's Day one year is added to everyone's age - abbreviation 数え年【かぞえどし】
ひとずれhitozure Inflection

noun / ~の noun:

  • sophistication; wordly wisdom

~する noun:

  • to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete
おくoku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to put; to place
  • to leave (behind)
  • to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up
  • to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ
  • to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc)
  • to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool
  • to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house
  • to separate spatially or temporally

godan ~く verb / auxiliary verb:

  • to do something in advance - after the -te form of a verb - usually written using kana alone
  • to leave something in a certain state; to keep something in a certain state - after the -te form of a verb - usually written using kana alone

kusuriha子供kodomono手の届かないところtenotodokanaitokoroni置くokuべきbekida Medicine should be out of the way of children.

tsukuenoueni寝かせてnekasete置くokuto転がってkorogatte落ちるochiruことがあるkotogaaruのでnode試験管立てshikenkandateni立ててtateteおくoku If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.

彼女kanojohaいつもitsumo自分jibunno部屋heyawoきれいkireiしてshiteおくoku She always keeps her room clean.

いっしょうisshou

adverbial noun / temporal noun / ~の noun:

  • whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era

~の noun:

  • (the only, the greatest, etc.) of one's life

あなたanataha一生isshou勉強しbenkyoushiなければならないnakerebanaranai You must study your whole life.

マイホームMAIHOOMUha一生isshouno買い物kaimonoだからdakaraneそんなsonna即断即決sokudansokketsuhaできないdekinaiyo A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.

のみくちnomikuchiのみぐちnomiguchi

noun:

  • taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages) - usu. のみくち
  • someone who enjoys alcohol
  • place one's lips touch on the rim of a cup
  • shape of one's mouth when drinking
  • tap; faucet; spigot - usu. のみぐち
やろうじだいyaroujidai Inflection

adjectival noun / noun:

  • throwing one's weight around in a small group without knowing one's real worth in a larger world outside; being a big fish in a small pond - four character idiom
やくぶそくyakubusokuirr. Inflection

adjectival noun / noun:

  • dissatisfaction with the work (role) given to one; feeling oneself above the given work (role)
  • not up to the task; (being) out of one's depth - colloquialism 力不足【ちからぶそく】

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one gang:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary